Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco una Mirada
Ich suche einen Blick
Busco
una
mirada
Ich
suche
einen
Blick
Sostenida...
Einen
festen...
Entre
tantas
caras
Unter
so
vielen
Gesichtern
Repetidas...
Wiederholten...
Ojos
que
me
miren
Augen,
die
mich
ansehen
Que
me
vean?
que
me
crean...
Die
mich
sehen?
die
mir
glauben...
Eh!...
estoy
aquí!
He!...
ich
bin
hier!
Tengo
que
venir
a
cantarles
para
que
me
miren?
Muss
ich
herkommen
und
dir
singen,
damit
du
mich
ansiehst?
Sólo
una
miradacompartida...
Nur
ein
geteilter
Blick...
Entre
tantas
caras
confundidas.
Unter
so
vielen
verwirrten
Gesichtern.
Sólo
una
mirada,
sólo
una
mirada,
sólo
una
mirada...
Nur
ein
Blick,
nur
ein
Blick,
nur
ein
Blick...
Busco
quienes
tienen
ese
brillo
en
los
ojos,
Ich
suche
jene,
die
diesen
Glanz
in
den
Augen
haben,
Cómplices
del
cielo.
Komplizen
des
Himmels.
Pájaros
atentos
que
planean
de
reojo
Aufmerksame
Vögel,
die
verstohlen
Pläne
schmieden
Fábulas
humanas.
Menschliche
Fabeln.
Busco
una
mirada
creativa...
Ich
suche
einen
kreativen
Blick...
Entre
tantas
caras
fugitivas.
Unter
so
vielen
flüchtigen
Gesichtern.
Entrame
por
los
ojos,
Tritt
ein
durch
meine
Augen,
Llename
de
tu
imagen,
Fülle
mich
mit
deinem
Bild,
Dejame
desnudarte,
Lass
mich
dich
entblößen,
Con
sólo
mirarte,
desnudarte,
Nur
indem
ich
dich
ansehe,
dich
entblöße,
Mirame
sin
reparos,
Sieh
mich
ohne
Vorbehalte
an,
Mirá
tus
semejantes
Sieh
deine
Nächsten
an
Que
por
los
ojos
podes
comunicarte
Denn
durch
die
Augen
kannst
du
kommunizieren
Con
la
conciencia
de
quien
quiera
mirarte.
Mit
dem
Bewusstsein
dessen,
der
dich
ansehen
will.
Solo
una
mirada
Nur
ein
Blick
Sostenida...
Ein
fester...
Entre
tantas
caras
Unter
so
vielen
Gesichtern
Solo
una
mirada
Nur
ein
Blick
Entre
tantas
caras
Unter
so
vielen
Gesichtern
Tantas
vidas...
So
vielen
Leben...
Busco
la
vida...
busco
la
vida...
busco
la
vida...
Ich
suche
das
Leben...
ich
suche
das
Leben...
ich
suche
das
Leben...
Busco
la
vida,
la
vida,
la
vida,
la
vida...
Ich
suche
das
Leben,
das
Leben,
das
Leben,
das
Leben...
Eh!...
estás
ahí!???
He!...
bist
du
da!???
Tengo
que
venir
a
cantarte
para
que
me
mires...
eh???
Muss
ich
herkommen
und
dir
singen,
damit
du
mich
ansiehst...
he???
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Cantilo, Piero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.