Текст и перевод песни Piero - Coplas de Mi País
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas de Mi País
Куплеты моей страны
Me
estoy
muriendo
de
frio
Я
умираю
от
холода,
Con
la
bronca
en
la
voz
С
гневом
в
голосе,
Porque
a
esta
puerta
del
rio
Потому
что
у
этих
ворот
реки,
Le
apuñalaron
el
sol
Зарезали
солнце.
Por
que
a
esta
puerta
del
río,
pais,
Потому
что
у
этих
ворот
реки,
страна
моя,
Le
apuñalaron
el
sol
Зарезали
солнце.
Ay
país,
país,
país
Ах,
страна,
страна,
страна...
Este
suelo
tiene
un
nombre
У
этой
земли
есть
имя,
Desde
el
mar
hasta
la
sierra
От
моря
до
горной
цепи.
Cómo
le
cuento
a
mi
gente
Как
мне
рассказать
моему
народу,
Lo
que
pasa
en
esta
tierra
Что
происходит
на
этой
земле?
Pero
cómo
le
cuento
a
mi
gente
Но
как
мне
рассказать
моему
народу,
Lo
que
pasa
en
esta
tierra
Что
происходит
на
этой
земле?
Ay
país,
país,
país,
pais
Ах,
страна,
страна,
страна,
страна...
No
soy
de
muchas
palabras
Я
не
из
многословных,
Y
hay
muy
poco
que
contar
И
мало
что
могу
рассказать.
Las
cosas
se
cuentan
solas
Всё
видно
и
так,
Sólo
hay
que
saber
mirar
Просто
нужно
уметь
смотреть.
Las
cosas
se
cuentan
solas
país
Всё
видно
и
так,
страна
моя,
Sólo
hay
que
saber
mirar
Просто
нужно
уметь
смотреть.
Y
despues
cuando
yo
canto
А
потом,
когда
я
пою,
Que
me
lo
llaman
protesta
Это
называют
протестом.
Como
contar
lo
que
pasa
Как
рассказать
о
том,
что
происходит,
Con
su
gente
y
su
pobreza
С
её
народом
и
его
бедностью?
Pero
como
contar
lo
que
pasa
país
Но
как
рассказать
о
том,
что
происходит,
страна
моя,
Con
mi
gente
y
su
tristeza
С
моим
народом
и
его
печалью?
Ay
país,
país,
país
Ах,
страна,
страна,
страна...
Ay
pais,
pais
de
nubes
Ах,
страна,
страна
облаков,
Lleno
de
humo
y
alcohol
Полная
дыма
и
алкоголя.
Como
le
canto
a
mi
gente
Как
мне
спеть
моему
народу,
Lo
que
yo
pienzo
de
vos
Что
я
думаю
о
тебе?
Pero
como
le
canto
a
mi
gente
pais
Но
как
мне
спеть
моему
народу,
страна
моя,
Lo
que
yo
pienzo
de
vos
Что
я
думаю
о
тебе?
Que
a
mi
patria
la
fundaron
Что
мою
родину
основали
A
golpes
y
cachetazos
Ударами
и
пощечинами.
Cuántas
voces
se
callaron
Сколько
голосов
замолчали
A
machete
y
a
balazos
От
мачете
и
пуль.
Pero
cuántas
voces
se
callaron
país
Но
сколько
голосов
замолчали,
страна
моя,
A
machete
y
a
balazos
От
мачете
и
пуль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Antonio Franco De Benedictis, Jose Tcherkaski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.