Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Soldado Aubert
The Soldier Aubert
Roberto
Antonio
Aubert
era
soldado
Roberto
Antonio
Aubert
was
a
soldier
Y
ahora
está
internado
en
el
infierno
And
now
he's
confined
to
hell
Le
dicen
"el
Che",
loco
de
la
guerra
They
call
him
"Che",
crazy
from
the
war
De
noche
besa
su
cruz
entre
la
tierra
At
night
he
kisses
his
cross
in
the
dirt
Ay,
ay,
que
sí,
ay
Ay,
ay,
yes,
ay
Ay,
ay,
que
sí
Ay,
ay,
yes
¿Por
dónde
andás?,
mi
ángel
predilecto
Where
are
you,
my
beloved
angel?
Yo
te
parí
macho
y
bien
perfecto
I
gave
birth
to
you,
strong
and
perfect
Tus
ojos
eran
claros
como
el
cielo
Your
eyes
were
clear
like
the
sky
Y
mi
pecho
fue
tu
pan
entre
los
sueños
And
my
breast
was
your
bread
amongst
dreams
Ay,
ay
de
mí,
ay
Ay,
ay,
woe
is
me,
ay
Ay,
ay
de
mí,
ay
Ay,
ay,
woe
is
me,
ay
Roberto
Antonio
Aubert
ya
no
razona
Roberto
Antonio
Aubert
no
longer
reasons
Como
un
volcán
le
estalló
el
cerebro
Like
a
volcano,
his
brain
exploded
La
guerra
terminó
para
los
cuerdos
The
war
is
over
for
the
sane
La
bandera
se
pudre
entre
los
muertos
The
flag
rots
among
the
dead
Ay,
ay,
que
sí,
ay
Ay,
ay,
yes,
ay
Ay,
ay,
que
sí
Ay,
ay,
yes
Ay,
mi
niño,
un
niño
entre
los
niños
Oh,
my
child,
a
child
among
children
¿Cómo
será
es
crepúsculo
en
tu
mente?
What
is
this
twilight
in
your
mind
like?
Mi
corazón
es
un
jardín
herido
My
heart
is
a
wounded
garden
Y
mis
ojos
te
lloran
tristemente
And
my
eyes
weep
for
you
sadly
Ay,
ay
de
mí,
ay
Ay,
ay,
woe
is
me,
ay
Ay,
ay
de
ti,
ay
Ay,
ay,
woe
is
you,
ay
Los
monumentos
anuncian
las
derrotas
The
monuments
announce
the
defeats
Los
fervientes
discursos,
los
entierros
The
fervent
speeches,
the
burials
¿A
quién
le
importa
la
gloria
o
la
victoria?
Who
cares
about
glory
or
victory?
O
si
Roberto
fue
patria
o
es
historia
Or
if
Roberto
was
country
or
is
history
¿A
quién
le
importa
la
gloria
o
la
victoria?
Who
cares
about
glory
or
victory?
O
si
Roberto
fue
patria
o
es
historia
Or
if
Roberto
was
country
or
is
history
Que
nadie
ahora
me
equivoque
el
canto
Let
no
one
now
mistake
my
song
Soy
cantor
que
ve
y
está
contando
I
am
a
singer
who
sees
and
is
telling
A
Roberto
Antonio
Aubert
lo
desvariaron
Roberto
Antonio
Aubert
was
driven
mad
Y
aún
ve
el
avión
inglés
que
está
volando
And
still
sees
the
English
plane
flying
Ay,
ay,
que
sí,
ay
Ay,
ay,
yes,
ay
Ay,
ay,
que
sí
Ay,
ay,
yes
Vengo
a
buscar
la
vida
que
te
queda
I
come
to
seek
the
life
that
remains
in
you
No
me
importa
tu
locura
o
tu
delirio
I
don't
care
about
your
madness
or
your
delirium
Soy
tu
madre,
mamá,
mamita
mía
I
am
your
mother,
Mom,
Mommy
dear
Vamos
a
volar,
Roberto,
a
tu
deriva
Let's
fly,
Roberto,
to
your
drifting
Ay,
ay
de
mí,
ay
Ay,
ay,
woe
is
me,
ay
Ay,
ay
de
ti,
ay
Ay,
ay,
woe
is
you,
ay
Los
monumentos
anuncian
la
derrota
The
monuments
announce
the
defeat
Los
fervientes
discursos,
los
entierros
The
fervent
speeches,
the
burials
¿A
quién
le
importa
la
gloria
o
la
victoria?
Who
cares
about
glory
or
victory?
O
si
Roberto
fue
patria
o
es
historia
Or
if
Roberto
was
country
or
is
history
¿A
quién
le
importa
la
gloria
o
la
victoria?
Who
cares
about
glory
or
victory?
O
si
Roberto
fue
patria
o
es
historia
Or
if
Roberto
was
country
or
is
history
¿A
quién
le
importa
la
gloria
o
la
victoria?
Who
cares
about
glory
or
victory?
O
si
Roberto
fue
patria
o
es
historia
Or
if
Roberto
was
country
or
is
history
¿A
quién
le
importa
la
gloria
o
la
victoria?
Who
cares
about
glory
or
victory?
O
si
Roberto
fue
patria
o
es
historia
Or
if
Roberto
was
country
or
is
history
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Antonio Franco De Benedictis, Jose Tcherkaski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.