Текст и перевод песни Piero - La Creación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Creación
Сотворение мира
Todo
era
frío,
sin
vida
y
tenebroso
Всё
было
холодно,
безжизненно
и
мрачно,
Cuando
de
pronto
se
oyó
la
vos
de
Dios
Когда
вдруг
раздался
голос
Бога.
La
luz
rasgo
con
un
trueno
las
tinieblas
Свет
разорвал
тьму
громом,
Y
el
mundo
entonces
de
la
nada
surgió
И
мир
тогда
возник
из
ниоткуда.
Nace
el
universo
Рождается
вселенная,
La
tierra
soledada
Земля
одинокая,
Risa
de
alborada
Смех
зари,
De
la
creación
Сотворения
мира.
Espigas
que
ondulan
Колосья,
что
колышутся,
Sabia
que
se
agita
Соки,
что
бурлят,
Seres
que
se
invitan
a
alabar
a
Dios
Существа,
что
призывают
славить
Бога.
Por
eso
hay
que
cantar
aleluya
Поэтому
нужно
петь
аллилуйя,
Por
eso
hay
que
cantar
aleluya
Поэтому
нужно
петь
аллилуйя,
Por
eso
hay
que
cantar
aleluya
Поэтому
нужно
петь
аллилуйя.
Al
crear
la
vaca
Создавая
корову,
Dios
hizo
la
leche
Бог
создал
молоко,
Hizo
el
dulce
de
leche
Создал
варёную
сгущёнку,
Todo
lo
hizo
bien
Всё
сделал
хорошо.
Crea
el
firmamento
Создаёт
небосвод,
Pone
en
el
la
luna
Помещает
на
него
луну,
Hizo
media
luna
Создал
полумесяц,
Todo
lo
hizo
bien
Всё
сделал
хорошо.
Crea
Dios
las
aguas
Создаёт
Бог
воды,
Frescas
y
muy
anchas
Прохладные
и
широкие,
Para
hacer
la
plancha
Чтобы
гладить
бельё,
Y
poder
nadar
И
чтобы
плавать.
Dios
crea
ballenas
Бог
создаёт
китов,
Crea
mojarritas
Создаёт
рыбок,
Que
en
las
lagunitas
Которых
в
прудах
Se
pueden
pescar
Можно
ловить.
Al
crear
a
Eva
Создавая
Еву,
Crea
Dios
las
madres
Бог
создал
матерей,
Obra
formidable
Чудесное
творение,
Todo
lo
hizo
bien
Всё
сделал
хорошо.
Cuantos
seres
brincan
Сколько
существ
скачут
Ante
nuestra
vista
Перед
нашими
глазами,
Todo
es
una
pista
Всё
это
подсказка,
Para
hallarlo
a
el
Чтобы
найти
Его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Alberto Mayol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.