Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La del Uruguay
Die aus Uruguay
Pasan
los
años
uno
va
uno
vuelve
uno
se
encuentra
Die
Jahre
vergehen,
man
geht,
man
kommt
zurück,
man
findet
sich
Y
se
pierde
y
se
vuelve
a
reencontrar
y
otra
vez,
otra
vez
por
acá,
Und
man
verliert
sich
und
findet
sich
wieder
und
wieder,
wieder
hier,
Y
otra
vez...
por
el
Uruguay
Und
wieder...
in
Uruguay
Amigos,
gente,
mucho
mate
caliente,
mucho
a
Freunde,
Leute,
viel
heißer
Mate,
viel
plötzliche
Mor
dé
repente
como
la
ultima
vez,
y
otra
vez?
o
Liebe
plötzlich
wie
beim
letzten
Mal,
und
wieder?
Tra
vez
por
acá?,
otra
vez...
por
el
Uruguay
Wieder
hier?,
wieder...
in
Uruguay
Anduve
por
ríos
y
montañas,
anduve
buscando
por
ahí,
Ich
wanderte
durch
Flüsse
und
Berge,
ich
suchte
hier
und
da,
Me
pasaban
cosas
muy
extrañas,
al
menos
extrañas
para
mi,
Mir
geschahen
sehr
seltsame
Dinge,
zumindest
seltsam
für
mich,
Pude
ir
por
vos
que
no
pudiste
a
lo
mejor,
Ich
konnte
für
dich
gehen,
die
du
vielleicht
nicht
konntest,
Puede
ver
por
los
dos
que
hay
allí,
Konnte
für
uns
beide
sehen,
was
es
dort
gibt,
Vi
que
allí
la
gente
también
busca
busca
busca...,
Ich
sah,
dass
die
Leute
dort
auch
suchen,
suchen,
suchen...,
Busca
la
manera
de
vivir...
pero
vivir,
Suchen
nach
einer
Art
zu
leben...
aber
richtig
zu
leben,
Así
me
encontré
con
gente
nuevo,
So
traf
ich
neue
Leute,
Gente
que
prefiere
construir,
no
romper
la
viga,
Leute,
die
lieber
aufbauen,
nicht
den
Balken
zerbrechen,
Hacerla
nueva
y
empezar
de
adentro
a
revivir,
Sie
neu
machen
und
von
innen
heraus
wiederbeleben,
Vi
que
todo
comienza
con
uno,
uno
es
el
que
tiene
que
cambiar,
Ich
sah,
dass
alles
mit
einem
selbst
beginnt,
man
selbst
ist
derjenige,
der
sich
ändern
muss,
Y
que
las
cosas
fácil
a
ninguno,
Und
dass
die
Dinge
für
niemanden
einfach
sind,
Vi
que
era
sentir
y
no
pensar...
y
no
pensar
Ich
sah,
dass
es
darum
ging
zu
fühlen
und
nicht
zu
denken...
und
nicht
zu
denken
Charrúa
loco
respétate
otro
poco,
respeta
tu
locura
y
dejala
salir,
Verrückter
Charrúa,
respektiere
dich
ein
bisschen
mehr,
respektiere
deinen
Wahnsinn
und
lass
ihn
raus,
Y
volar
de
la
sierra
hasta
el
mar,
Und
fliegen
von
den
Bergen
bis
zum
Meer,
Y
volar
y
volar
y
volar
y
volar...
sobre
el
Uruguay
Und
fliegen
und
fliegen
und
fliegen
und
fliegen...
über
Uruguay
Demasiado
futbol
en
tu
gente,
me
parece,
Zu
viel
Fußball
bei
deinen
Leuten,
scheint
mir,
Demasiado
juego
para
jugar
nada
mas
nada
mas
nada
mas,
Zu
viel
Spiel,
um
nur
zu
spielen,
nur
das,
nur
das,
nur
das,
Energía
que
desaparece,
se
pierde,
se
pierde,
Energie,
die
verschwindet,
verloren
geht,
verloren
geht,
Se
pierde,
en
un
Peñarol
y
un
nacional.
Verloren
geht,
in
einem
Peñarol
und
einem
Nacional.
La
misma
ilusión
que
se
posterga,
esa
misma
espera
desespera
Dieselbe
Illusion,
die
aufgeschoben
wird,
dasselbe
Warten
macht
verzweifelt,
, Mientras
todo
todo
o
casi
todo,
todo
casi
todo
sigue
igual,
Während
alles,
alles
oder
fast
alles,
alles
fast
alles
gleich
bleibt,
Y
sigue
mal,
revolución
es
cortar
el
cordón
es
comunicación,
Und
schlecht
bleibt,
Revolution
heißt
die
Nabelschnur
durchtrennen,
ist
Kommunikation,
No
es
matar,
es
amor...
de
la
sierra
hasta
al
mar,
Es
ist
nicht
töten,
es
ist
Liebe...
von
den
Bergen
bis
zum
Meer,
Es
amar,
es
amar,
es
amar,
todo
el
Uruguay,
Es
ist
lieben,
es
ist
lieben,
es
ist
lieben,
ganz
Uruguay,
Todo
todo
todo
el
Uruguay
Ganz,
ganz,
ganz
Uruguay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Antonio Franco De Benedi Ctis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.