Piero - La del Uruguay - перевод текста песни на немецкий

La del Uruguay - Pieroперевод на немецкий




La del Uruguay
Die aus Uruguay
Pasan los años uno va uno vuelve uno se encuentra
Die Jahre vergehen, man geht, man kommt zurück, man findet sich
Y se pierde y se vuelve a reencontrar y otra vez, otra vez por acá,
Und man verliert sich und findet sich wieder und wieder, wieder hier,
Y otra vez... por el Uruguay
Und wieder... in Uruguay
Amigos, gente, mucho mate caliente, mucho a
Freunde, Leute, viel heißer Mate, viel plötzliche
Mor repente como la ultima vez, y otra vez? o
Liebe plötzlich wie beim letzten Mal, und wieder?
Tra vez por acá?, otra vez... por el Uruguay
Wieder hier?, wieder... in Uruguay
Anduve por ríos y montañas, anduve buscando por ahí,
Ich wanderte durch Flüsse und Berge, ich suchte hier und da,
Me pasaban cosas muy extrañas, al menos extrañas para mi,
Mir geschahen sehr seltsame Dinge, zumindest seltsam für mich,
Pude ir por vos que no pudiste a lo mejor,
Ich konnte für dich gehen, die du vielleicht nicht konntest,
Puede ver por los dos que hay allí,
Konnte für uns beide sehen, was es dort gibt,
Vi que allí la gente también busca busca busca...,
Ich sah, dass die Leute dort auch suchen, suchen, suchen...,
Busca la manera de vivir... pero vivir,
Suchen nach einer Art zu leben... aber richtig zu leben,
Así me encontré con gente nuevo,
So traf ich neue Leute,
Gente que prefiere construir, no romper la viga,
Leute, die lieber aufbauen, nicht den Balken zerbrechen,
Hacerla nueva y empezar de adentro a revivir,
Sie neu machen und von innen heraus wiederbeleben,
Vi que todo comienza con uno, uno es el que tiene que cambiar,
Ich sah, dass alles mit einem selbst beginnt, man selbst ist derjenige, der sich ändern muss,
Y que las cosas fácil a ninguno,
Und dass die Dinge für niemanden einfach sind,
Vi que era sentir y no pensar... y no pensar
Ich sah, dass es darum ging zu fühlen und nicht zu denken... und nicht zu denken
Charrúa loco respétate otro poco, respeta tu locura y dejala salir,
Verrückter Charrúa, respektiere dich ein bisschen mehr, respektiere deinen Wahnsinn und lass ihn raus,
Y volar de la sierra hasta el mar,
Und fliegen von den Bergen bis zum Meer,
Y volar y volar y volar y volar... sobre el Uruguay
Und fliegen und fliegen und fliegen und fliegen... über Uruguay
Demasiado futbol en tu gente, me parece,
Zu viel Fußball bei deinen Leuten, scheint mir,
Demasiado juego para jugar nada mas nada mas nada mas,
Zu viel Spiel, um nur zu spielen, nur das, nur das, nur das,
Energía que desaparece, se pierde, se pierde,
Energie, die verschwindet, verloren geht, verloren geht,
Se pierde, en un Peñarol y un nacional.
Verloren geht, in einem Peñarol und einem Nacional.
La misma ilusión que se posterga, esa misma espera desespera
Dieselbe Illusion, die aufgeschoben wird, dasselbe Warten macht verzweifelt,
, Mientras todo todo o casi todo, todo casi todo sigue igual,
Während alles, alles oder fast alles, alles fast alles gleich bleibt,
Y sigue mal, revolución es cortar el cordón es comunicación,
Und schlecht bleibt, Revolution heißt die Nabelschnur durchtrennen, ist Kommunikation,
No es matar, es amor... de la sierra hasta al mar,
Es ist nicht töten, es ist Liebe... von den Bergen bis zum Meer,
Es amar, es amar, es amar, todo el Uruguay,
Es ist lieben, es ist lieben, es ist lieben, ganz Uruguay,
Todo todo todo el Uruguay
Ganz, ganz, ganz Uruguay





Авторы: Piero Antonio Franco De Benedi Ctis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.