Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La del Televísor
Die vom Fernseher
Y
ahora
viene
el
coro
nuevo
del
soldado
Und
jetzt
kommt
der
neue
Refrain
vom
Soldaten
El
cuarteto
vocal
Das
Vokalquartett
Bueno,
nosotros
hermanos
Nun,
wir
Brüder
Para
todos
ustedes,
estas
dos
o
tres
canciones
a
ver
que
les
parece
Für
euch
alle,
diese
zwei
oder
drei
Lieder,
mal
sehen,
wie
sie
euch
gefallen
(Quédese
en
el
trece
para
ver)
(Bleiben
Sie
dran
bei
Kanal
Dreizehn)
Yo
tengo,
usted
tiene
Ich
habe,
Sie
haben
Todos
tenemos
un
televisor
Wir
alle
haben
einen
Fernseher
Allí
gritan,
se
acogotan
Dort
schreien
sie,
würgen
sich
Y
se
matan
todos
los
cowboys
Und
alle
Cowboys
bringen
sich
um
Indios,
flacos,
sin
jabón
Indianer,
mager,
ohne
Seife
Negros,
feos,
que
atacan
a
traición
Schwarze,
hässlich,
die
heimtückisch
angreifen
Y
muy
poco,
alguna
vez
Und
sehr
selten,
manchmal
Los
hombres
blancos
malos
pueden
ser
Können
die
weißen
Männer
böse
sein
A
las
12,
a
las
15
Um
12
Uhr,
um
15
Uhr
A
las
18,
y
a
las
22
Um
18
Uhr
und
um
22
Uhr
Los
seres
civilizados
Wir
zivilisierten
Wesen
Prendemos
la
televisión
Schalten
den
Fernseher
ein
(Yo
soy
Nu
yo
soy
Eve)
(Ich
bin
Nu,
ich
bin
Eve)
(Las
mellizitas
del
nueve)
(Die
Zwillingsmädchen
von
Kanal
Neun)
Yo
tengo,
usted
tiene
Ich
habe,
Sie
haben
Todos
tenemos
un
televisor
Wir
alle
haben
einen
Fernseher
Las
películas
de
Tarzan,
Batman,
Robin,
Superman
Die
Filme
von
Tarzan,
Batman,
Robin,
Superman
Nunca
llegan
a
sostener
Schaffen
es
nie
zu
stützen
Un
departamento
que
se
va
a
caer
Ein
Gebäude,
das
einzustürzen
droht
Ni
aplicándole
el
control
Nicht
einmal
durch
Anwendung
von
Kontrolle
Con
los
aparatos
de
los
de
cipol
Mit
den
Apparaten
derer
von
Cipol
A
las
12,
a
las
15
Um
12
Uhr,
um
15
Uhr
A
las
18,
y
a
las
22
Um
18
Uhr
und
um
22
Uhr
Los
seres
civilizados
Wir
zivilisierten
Wesen
Prendemos
la
televisión
Schalten
den
Fernseher
ein
(Siete-ete-ete,
Estatal...)
(Sieben-ben-ben,
Staatlich...)
Y
los
chicos
de
hoy
en
día
Und
die
Kinder
von
heute
Tienen
como
diversión
Haben
als
Unterhaltung
Del
maniático
sexual
Vom
Sexualwahnsinnigen
Hasta
el
asesino
sádico
y
brutal
Bis
zum
sadistischen
und
brutalen
Mörder
Y
cuando
ya
no
pasa
nada
Und
wenn
nichts
mehr
los
ist
Elegantemente
los
mandan
a
la
cama
Schickt
man
sie
elegant
ins
Bett
Y
si
allí
quieren
soñar
Und
wenn
sie
dort
träumen
wollen
Con
los
angelitos
no
pueden
estar
Können
sie
nicht
bei
den
Englein
sein
A
las
12,
a
las
15
Um
12
Uhr,
um
15
Uhr
A
las
18,
y
a
las
22
Um
18
Uhr
und
um
22
Uhr
Los
seres
civilizados
Wir
zivilisierten
Wesen
Nos
prendemos
al
televisor
Hängen
uns
an
den
Fernseher
Joven
argentino
Junger
Argentinier
Si
usted
jamás
ha
logrado
resolver
el
teorema
de
Pitagoras
Wenn
Sie
es
niemals
geschafft
haben,
den
Satz
des
Pythagoras
zu
lösen
Los
argentinos
queremos
goles
Wir
Argentinier
wollen
Tore
Porque
los
goles
son
la
verdad
Denn
die
Tore
sind
die
Wahrheit
Momentito,
pluma,
pluma
Momentchen,
Feder,
Feder
¿Usted
qué
es
lo
que
quiere,
eh?
El
dialogo
o
la
bomba
Was
wollen
Sie
denn,
eh?
Den
Dialog
oder
die
Bombe
Yo
quiero
un
golpecito,
que
tenga
calorcito
Ich
will
einen
kleinen
Schlag,
der
ein
bisschen
Wärme
hat
Que
sea
fuertecito
(epa,
epa,
epa)
Der
ein
bisschen
stark
ist
(hey,
hey,
hey)
Que
me
tambien
querer
argentina,
and
you?
Dass
ich
auch
lieben
Argentinien,
and
you?
Todo
va
mejor
con
¡Yerba
mate!
Alles
ist
besser
mit
¡Yerba
Mate!
Muy
buenas
noches
hasta
mañana
Sehr
gute
Nacht,
bis
morgen
Yo
soy
el
cura
del
canal
Ich
bin
der
Pfarrer
vom
Kanal
Este
curita
se
va
a
la
cama
Dieser
kleine
Pfarrer
geht
ins
Bett
Y
aprovechando
para
hacer
un
momento
de
meditación
Und
die
Gelegenheit
nutzend,
um
einen
Moment
der
Meditation
zu
machen
¡Hermanos!
Pidamos
a
Dios
perdón
Brüder!
Bitten
wir
Gott
um
Verzeihung
Por
esta
programación
Für
dieses
Programm
Que
duerman
bien
Schlafen
Sie
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Antonio Franco De Benedictis, Horacio Eichelbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.