Текст и перевод песни Piero - Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Que Pasan (En Vivo Facultad de Medicina)
The Things That Happen (Live at the Faculty of Medicine)
Que
lindo
es
sentarse
en
la
puerta
de
un
bar,
How
lovely
it
is
to
sit
at
a
bar's
door,
Y
ver
a
Buenos
Aires
pasar
y
pasar...
And
watch
Buenos
Aires
go
by
and
by...
Pasa
un
cartero
en
bicicleta
A
postman
on
a
bicycle
goes
by
Con
telegramas
color
violeta
With
telegrams
in
violet
dye
Un
patrullero
de
la
policía
que
busca
a
un
chorro
hace
15
días
A
police
car
searching
for
a
crook
for
15
days
Pasa
el
lechero
con
cara
de
nada
The
milkman
passes
with
a
blank
stare
Vendiendo
leche
contaminada
Selling
contaminated
milk,
I
swear
Un
escribano
serio
y
cerrado
A
serious
and
reserved
notary
Tirándole
besos
a
un
abogado
Blowing
kisses
to
a
lawyer,
quite
contrary
Pasa
un
político
con
paso
corto
añorando
A
politician
with
a
short
stride
goes
by,
yearning
El
congreso
con
aire
absorto
For
the
Congress,
with
an
air
of
absent
learning
Pasa
un
vampiro
buscando
una
mina,
A
vampire
passes
searching
for
a
chick,
Pero
lo
violan
pasando
la
esquina
But
he
gets
violated
around
the
block,
quick
Pasa
el
verdugo
con
su
picana
The
executioner
passes
with
his
cattle
prod
Y
al
tiempo
que
pasa
me
mira
con
ganas
And
as
time
goes
by,
he
eyes
me,
by
God
Pasan
dos
tuercas
corriendo
picadas,
Two
hot
rods
race
by,
side
by
side,
Se
cruza
una
vieja
y
la
hacen
pomada
An
old
lady
crosses
and
they
turn
her
into
mincemeat,
wide
Pasan
los
taxis
y
los
colectivos,
Taxis
and
buses
pass
by
in
a
blur,
La
secretaria
de
un
ejecutivo
The
secretary
of
an
executive,
sir
Un
jubilado,
tangos
de
antes,
A
retired
man,
tangos
of
the
past,
Jorge
Luis
Borges,
la
niña
y
su
amante
Jorge
Luis
Borges,
the
girl
and
her
lover,
unsurpassed
Los
7 locos,
los
contrabandistas,
The
7 madmen,
the
smugglers
bold,
Los
buenos
hombres,
los
masoquistas.
The
good
men,
the
masochists,
I'm
told
Las
prostitutas
con
sus
pianistas,
The
prostitutes
with
their
pianists
so
grand,
Las
curanderas
y
sus
analistas
The
healers
and
their
analysts,
hand
in
hand
Pasa
una
niña
de
mil
apellidos
vendiendo
A
girl
with
a
thousand
surnames
passes,
selling
Celosa
los
desposeídos
Jealous
of
the
dispossessed,
rebelling
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
extranjera
A
Mercedes
with
a
foreign
plate
goes
by
Llevando
la
amante
de
un
tipo
cualquiera
Carrying
the
lover
of
some
random
guy
Pasa
un
Mercedes
con
chapa
oficial
A
Mercedes
with
an
official
plate
goes
past
Llevando
la
amante
de
un
general
Carrying
the
lover
of
a
general,
fast
Pasan
oscuros
los
empleados
Employees
pass
by,
faces
obscure
Clavándole
el
codo
al
tipo
de
al
lado
Sticking
it
to
the
guy
next
door,
it's
pure
Pasan
oscuros
los
tipos
de
al
lado
The
guys
next
door
pass
by,
faces
grim
Clavándole
el
codo
a
los
desocupados.
Sticking
it
to
the
unemployed,
limb
by
limb
Pasan
corriendo
los
estudiantes
Students
run
by
in
a
panicked
dash
Porque
los
persiguen
los
vigilantes
Because
the
guards
are
chasing
them,
crash
Pasan
corriendo
los
vigilantes
The
guards
run
by
with
a
hurried
pace
Porque
los
persiguen
los
estudiantes
Because
the
students
are
chasing
them,
it's
a
race
Pasa
un
obrero
en
alpargatas
A
worker
in
sandals
walks
on
by
Con
veinte
pesos
que
es
toda
su
plata
With
twenty
pesos,
that's
all
his
supply
Pasa
el
ministro
de
economía,
The
Minister
of
Economy
passes,
it's
true,
Le
dice:
mi
hijito
no
hay
mas
plusvalía
He
says:
my
son,
there's
no
more
surplus
value
for
you
Pasan
los
locos,
pasan
los
cuerdos,
The
crazy
ones
pass,
the
sane
ones
too,
Si
no
les
das
corte
te
dan
con
el
fierro
If
you
don't
cut
them
some
slack,
they'll
stick
it
to
you
Pasa
una
mina
con
traje
escotado,
A
woman
with
a
low-cut
dress
goes
by,
Un
cura
la
sigue
y
cae
en
pecado.
A
priest
follows
her
and
falls
into
sin,
oh
my
Pasan
los
presos
con
aire
de
muerte,
The
prisoners
pass
with
an
air
of
death's
embrace,
Pasan
llorando
su
triste
suerte
Crying
over
their
sad
fate,
with
no
grace
Paso
yo
mismo
y
me
veo
sentado
I
pass
by
myself
and
I
see
myself
seated
Mirando
a
la
gente
que
pasa
a
mi
lado.
Watching
the
people
who
pass
by
my
side,
defeated
Pasa
la
guardia
del
presidente,
The
president's
guard
passes
by
with
might,
Los
sables
al
aire,
todos
dementes
Swords
in
the
air,
all
out
of
sight
Pasa
la
historia
de
nuestra
nación
The
history
of
our
nation
goes
by
Siglo
tras
siglo
sin
solución.
Century
after
century
without
a
solution,
I
cry
Pasan
los
gatos,
pasan
los
perros,
The
cats
go
by,
the
dogs
go
too,
Pasan
los
vivos,
pasan
lo
muertos
The
living
pass,
the
dead
pass
through
Pasan
corriendo,
pasan
zumbando,
They
pass
running,
they
pass
buzzing
around,
Pasa
el
silencio,
pasa
gritando
Silence
passes,
then
shouting
is
found
Pasa
el
país
y
el
continente,
The
country
and
the
continent
pass
by,
Pasa
mi
vida
estúpidamente...
My
life
passes
stupidly,
I
sigh...
Mientras
estoy
en
la
puerta
de
un
bar,
While
I'm
at
the
door
of
a
bar,
you
see,
Viendo
a
Buenos
Aires
pasar
y
pasar.
Watching
Buenos
Aires
go
by
and
by,
eternally.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Schussheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.