Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete de la Tarde
Семь вечера
Siete
de
la
tarde
Семь
вечера
Y
la
jornada
cumplida
И
рабочий
день
закончен
Termina
el
trabajo,
hora
de
salida
Работа
окончена,
пора
уходить
Momento
terrible
de
confusiones
Ужасный
момент
суматохи
Subterráneo,
gente,
muchos
empujones
Метро,
люди,
много
толкотни
Volver
a
casa
o
no
Возвращаться
домой
или
нет
Algo
más
tarde
estoy
pensando
que
Чуть
позже
я
думаю
о
том,
что
Que
la
vida
es
difícil,
trabajar
y
volver
Что
жизнь
трудна,
работать
и
возвращаться
Nueve
de
la
noche
y
me
tengo
fe
Девять
вечера,
и
я
полон
решимости
Un
hombre
solo
sabe
caminar
Одинокий
мужчина
знает,
как
ходить
Che
vos,
serví
pronto
Эй,
ты,
наливай
быстрее
Hoy
quiero
tomar
Сегодня
я
хочу
выпить
Casi
media
noche
y
no
quiero
volver
Почти
полночь,
и
я
не
хочу
возвращаться
Mujer,
no
me
esperes,
hoy
no
te
quiero
ver
Женщина,
не
жди
меня,
сегодня
я
не
хочу
тебя
видеть
Por
esta
noche
no
В
эту
ночь
нет
Poco
más
tarde
y
me
pregunto
yo
Чуть
позже
я
спрашиваю
себя
Son
excusas
o
ganas
Это
отговорки
или
желание
De
volverme
con
vos
Вернуться
к
тебе
La
calle
está
fría
На
улице
холодно
Pero
esta
noche
Но
этой
ночью
Si
hay
alguna
razón
Если
есть
какая-то
причина
Para
quedar
aquí
Остаться
здесь
Un
sentimiento
nocturno
extraño
Странное
ночное
чувство
Que
no
puedo
explicarlo
Которое
я
не
могу
объяснить
Terminará
con
la
noche
Закончится
с
ночью
Si
hay
alguna
razón
Если
есть
какая-то
причина
Casi
madrugada
queda
poco
y
nada
Почти
рассвет,
осталось
мало
и
ничего
Solamente
queda
alguna
sombra
cansada
Осталась
только
какая-то
усталая
тень
Se
apagan
las
luces,
pasa
el
panadero
Гаснут
огни,
проходит
пекарь
El
pito
de
un
tren
Гудок
поезда
Ahí
va
un
pasajero
Вот
и
пассажир
Casi
las
cinco
ya
Уже
почти
пять
Con
las
luces
del
alba
estoy
seguro
que
С
рассветными
лучами
я
уверен,
что
El
cansancio
me
dice
Усталость
говорит
мне
Que
ya
te
quiero
ver
Что
я
уже
хочу
тебя
видеть
La
calle
está
fría
На
улице
холодно
Pero
esta
noche
Но
этой
ночью
Ya
no
hay
razón
para
mí
Уже
нет
причин
для
меня
Para
quedarme
más
Оставаться
дольше
Un
sentimiento
nocturno
extraño
Странное
ночное
чувство
Que
no
puedo
explicarlo
Которое
я
не
могу
объяснить
Pero
termina
la
noche
Но
ночь
заканчивается
Si
ella
pregunta
no
Если
она
спросит,
нет
No
diré
nada
más
Я
ничего
не
скажу
Me
inventaré
un
contratiempo
casual
Я
выдумаю
какую-нибудь
случайную
задержку
Así
no
se
pone
mal
Чтобы
она
не
расстраивалась
Mucho
laburo
esta
noche
Много
работы
этой
ночью
No
diré
nada
más
Я
ничего
не
скажу
No
contaré
nada
más
Я
ничего
не
расскажу
No
diré
nada
más
Я
ничего
не
скажу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.