Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Pan, Soy Paz, Soy Más
Ich bin Brot, Ich bin Frieden, Ich bin Mehr
Soy
agua,
playa,
cielo,
casa
blanca
Ich
bin
Wasser,
Strand,
Himmel,
weißes
Haus
Soy
mar
Atlántico,
viento
y
América
Ich
bin
Atlantik,
Wind
und
Amerika
Soy
un
montón
de
cosas
santas
Ich
bin
ein
Haufen
heiliger
Dinge
Mezclado
con
cosas
humanas
Gemischt
mit
menschlichen
Dingen
¿Cómo
te
explico?
Wie
erklär
ich's
dir?
Cosas
mundanas
Weltliche
Dinge
Fui
niño,
cuna,
teta,
techo,
manta
Ich
war
Kind,
Wiege,
Brust,
Dach,
Decke
Más
miedo,
cuco,
grito,
llanto
y
raza
Mehr
Angst,
Schreckgespenst,
Schrei,
Weinen
und
Herkunft
Después
mezclaron
las
palabras
Dann
vermischten
sich
die
Worte
Y
se
escapaban
las
miradas
Und
die
Blicke
wichen
aus
No
entendí
nada
Ich
verstand
nichts
Vamos,
contame,
decime
todo
lo
que
a
vos
te
está
pasando
ahora
Komm,
erzähl
mir,
sag
mir
alles,
was
dir
gerade
passiert
Porque
si
no
cuando
está
tu
alma
sola
llora
Denn
wenn
nicht,
wenn
deine
Seele
allein
ist,
weint
sie
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
como
la
primavera
Man
muss
alles
rauslassen
wie
der
Frühling
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera
Niemand
will,
dass
drinnen
etwas
stirbt
Hablar
mirándose
los
ojos
Sich
in
die
Augen
sehen
und
sprechen
Sacar
lo
que
se
pueda
afuera
Herauslassen,
was
man
kann
Para
que
adentro
nazcan
cosas
nuevas
Damit
drinnen
neue
Dinge
entstehen
können
Nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas
Neue,
neue,
neue,
neue
Soy
pan,
soy
paz,
soy
más
Ich
bin
Brot,
ich
bin
Frieden,
ich
bin
mehr
Soy
el
que
está
por
acá
Ich
bin
der,
der
hier
ist
No
quiero
más
de
lo
que
quieras
dar
Ich
will
nicht
mehr,
als
du
geben
willst
Hoy
se
te
da,
hoy
se
te
quita
Heute
wird
es
dir
gegeben,
heute
wird
es
dir
genommen
Igual
que
con
la
margarita
Genau
wie
bei
der
Margerite
Igual
el
mar
Genau
wie
das
Meer
Igual
la
vida,
la
vida,
la
vida
Genau
wie
das
Leben,
das
Leben,
das
Leben
Vamos,
contame,
decime
todo
lo
que
a
vos
te
está
pasando
ahora
Komm,
erzähl
mir,
sag
mir
alles,
was
dir
gerade
passiert
Porque
si
no
cuando
está
tu
alma
sola
llora,
llora,
llora
Denn
wenn
nicht,
wenn
deine
Seele
allein
ist,
weint
sie,
weint
sie,
weint
sie
Hay
que
sacarlo
todo
afuera
como
la
primavera
Man
muss
alles
rauslassen
wie
der
Frühling
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera
Niemand
will,
dass
drinnen
etwas
stirbt
Hablar
mirándose
los
ojos
Sich
in
die
Augen
sehen
und
sprechen
Sacar
lo
que
se
pueda
afuera
Herauslassen,
was
man
kann
Para
que
adentro
nazcan
cosas
nuevas
Damit
drinnen
neue
Dinge
entstehen
können
Nuevas,
nuevas,
nuevas,
nuevas
Neue,
neue,
neue,
neue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.