Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黒い雲が蛇のようにうねっている空の下で僕は目覚めていた
Unter
einem
Himmel,
an
dem
sich
schwarze
Wolken
wie
Schlangen
winden,
erwachte
ich.
死に絶えた荒れ地の上で黙ったまま膝をかかえ闇を見据えていた
Auf
dem
verödeten,
ausgestorbenen
Land
hielt
ich
schweigend
meine
Knie
umklammert
und
starrte
in
die
Dunkelheit.
このまま光も射さずに天は僕に何をすべきだというのだろう
Was
soll
ich
nur
tun,
wenn
der
Himmel
so
bleibt,
ohne
einen
Lichtstrahl
zu
senden?
長すぎた夜は明けていく朝はやがて踏み出すべき道を映し出す
Die
zu
lange
Nacht
weicht
dem
Morgen,
und
bald
zeigt
sich
der
Weg,
den
ich
beschreiten
muss.
明日も何も変わらずに歩いてゆくだけだったとしても
Auch
wenn
sich
morgen
nichts
ändert
und
ich
einfach
weitergehe,
僕は母なる海の底へとは戻りはしないよ君がまだ来ないから
Ich
werde
nicht
zum
Grund
des
Muttermeeres
zurückkehren,
weil
du
noch
nicht
gekommen
bist.
腕に突き刺さる風を受けて生き延びていくよ
Ich
werde
den
Wind,
der
in
meine
Arme
sticht,
ertragen
und
weiterleben,
このホシが朽ち果てるまで
bis
dieser
Stern
verrottet.
明日も何も変わらずに夢みているだけだったとしても
Auch
wenn
sich
morgen
nichts
ändert
und
ich
nur
weiter
träume,
僕は母なる海の底へとは戻りはしないよ君がまだ来ないから
Ich
werde
nicht
zum
Grund
des
Muttermeeres
zurückkehren,
weil
du
noch
nicht
gekommen
bist.
腕に突き刺さる風を受けて生き延びていくよ
Ich
werde
den
Wind,
der
in
meine
Arme
sticht,
ertragen
und
weiterleben,
このホシが朽ち果てるまで
bis
dieser
Stern
verrottet.
強く響け僕の歌声よ行き場を無くした君のもと、届くように
Erschalle
laut,
meine
Stimme,
auf
dass
sie
dich
erreicht,
die
du
deinen
Weg
verloren
hast.
そしてまた新しい命を産み落としていて
Und
dann
bringe
neues
Leben
zur
Welt,
このホシが諦めるまで
bis
dieser
Stern
aufgibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirito
Альбом
Finale
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.