PIERROT - Human Gate - перевод текста песни на английский

Human Gate - PIERROTперевод на английский




Human Gate
Human Gate
目まぐるしく流れる時間に 大切な何かは 色褪せていく
Looking back on the years that rushed by, my heart aches at what’s been lost
いつの間にか仕組の一部で 自分の未来さえ他人に委ねて
Before I realized it, I became part of the construct, entrusting my future to others
孤独の淵、救いを求める声は響くだけで届かない
In the depths of solitude, my cries for help only resonate within the abyss
曇り空へ飛び立つ蒼い鳥を見上げてるだけ
I’m left staring up at the azure birds taking flight to the overcast sky
無数にうごめく人の群れに一人きりで君は唇噛んで
Amidst the teeming hordes of faceless people, you stand alone, biting your lip
感情の無い歯車にはさまれて作り笑いの裏、涙を流す
Trapped in the jaws of an emotionless machine, hiding tears behind your artificial smile
灰色の毎日を人形の様に操られ 踊らされる
Every gray day, you’re manipulated and made to dance like a puppet
子供の頃夢見た白馬の騎士は現れない
The valiant knight from your childhood dreams never shows
きっと誰もが同じだけの苦しみ背負いながら
I know that everyone has shouldered a burden of equal weight
それでも笑顔見せている
Yet they still manage to wear a smile
いつか無機質な現実でたとえ動けなくても
Even if I were to become paralyzed by this barren reality
それでも生きていかなければ
I must keep living
灰色の毎日を人形の様に操られ 踊らされる
Every gray day, you’re manipulated and made to dance like a puppet
子供の頃夢見た白馬の騎士は現れない
The valiant knight from your childhood dreams never shows
きっと誰もが同じだけの苦しみ背負いながら
I know that everyone has shouldered a burden of equal weight
それでも笑顔見せている
Yet they still manage to wear a smile
いつか無機質な現実でたとえ動けなくても
Even if I were to become paralyzed by this barren reality
それでも生きていかなければ
I must keep living
きっと誰もが同じだけの運命背負いながら
I know that everyone has shouldered a destiny of equal weight
それでも笑顔見せている
Yet they still manage to wear a smile
いつかその想いを託してはばたいた鳥たちが
Until the day the birds we’ve set our hopes upon take flight
晴れた空に帰って来る日まで
And return to the clear blue sky





Авторы: Aiji, Kirito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.