Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾億の時を重ねて
無限に募る想い寄せて
Milliarden
von
Zeiten
überlagernd,
unendlich
wachsende
Gefühle
vereint,
絶え間なく変り続ける景色で
眠る君に会えるまで
in
der
sich
ständig
verändernden
Landschaft,
bis
ich
dich
schlafend
treffen
kann.
遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます
荒れ狂う海原で生命が産まれる
Ich
rufe
die
Erinnerungen
an
eine
ferne
Vergangenheit
wach,
auf
dem
tobenden
Meer,
wo
Leben
entsteht.
太古の日差しをあびてふたりはめぐり逢った
まだ知らぬ未来を疑いもせずに
Im
Sonnenlicht
der
Urzeit
trafen
wir
uns,
ohne
die
noch
unbekannte
Zukunft
zu
bezweifeln.
巨大な山脈は唸りをあげて
真白な息を吐き太陽をさえぎった
Die
riesige
Bergkette
stöhnte
auf,
spuckte
weißen
Atem
aus
und
verdunkelte
die
Sonne.
そして何もかもを奪い取って
Und
dann
wurde
alles
weggenommen.
ヒビ割れた大地で君と
終わる世界を眺めていた
Auf
der
rissigen
Erde
sah
ich
mit
dir
die
Welt
untergehen.
いつの日か時空を越えて
出会える様に祈りを残して
Eines
Tages,
über
Raum
und
Zeit
hinaus,
hinterließen
wir
ein
Gebet,
um
uns
wieder
treffen
zu
können.
導かれるままに進化を繰り返し
儚い文明を幾つも築いた
Geleitet
von
der
Evolution,
wiederholten
wir
uns
immer
wieder
und
bauten
viele
vergängliche
Zivilisationen
auf.
灰色にひしめくコンクリートの上で
君の姿だけを何度も探した
Auf
dem
grauen,
überfüllten
Beton
suchte
ich
immer
wieder
nur
nach
deiner
Gestalt.
顔を出した太陽は毒を降り注ぎ
過ちを受け入れた大陸は息絶えていく
Die
Sonne,
die
sich
zeigte,
goss
Gift
aus,
und
der
Kontinent,
der
seine
Fehler
akzeptierte,
hauchte
sein
Leben
aus.
そして何もかもを奪い取って
Und
dann
wurde
alles
weggenommen.
幾億の時を重ねて
無限に募る想い寄せて
Milliarden
von
Zeiten
überlagernd,
unendlich
wachsende
Gefühle
vereint,
果てしなく続く螺旋でおびえる君にたどり着けるまで
in
der
endlosen
Spirale,
bis
ich
dich
verängstigt
erreichen
kann.
最期にふたりで誓った再会の彼方へ向かって
Auf
dem
Weg
zum
Jenseits
unseres
letzten
Wiedersehens,
das
wir
uns
versprochen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun, キリト
Альбом
Finale
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.