PIERROT - Hill - Genkakuno Yuki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PIERROT - Hill - Genkakuno Yuki




Hill - Genkakuno Yuki
Hill - Snow in the Realm of Illusions
張りつめた静寂に包まれた 約束の丘で君を待っているんだ
On a hill of promise enveloped in tense silence, I await you.
祈りの歌はまだ止まない 君にまだ届いていない
The prayers have yet to cease, yet to reach you.
騒音(ノイズ)と白い吐息がただよう 希望の見えない街で見失った
Noise and white breath linger, lost in a city void of hope.
どんなに答えを探してみても かじかんだ手のひらに君をつかめずに
No matter how I search for answers, I fail to grasp you in my frozen palms.
「その胸にある暗闇をそっと照らそう」
“Let me illuminate the darkness in your heart."”
幻覚の雪が願いを凍らせ 奪わないように
Illusory snow congeals my wish, lest it be taken.
だからまだ眠らないで あの丘に風が吹いている 何もかもを掻き消して
So do not slumber yet. The wind blows over that hill, erasing all.
確かめあった指先にきっと記憶が残っている 眩しい光に彩られて
Surely, memories linger in the fingers we intertwined, tinged with dazzling light.
現実をさらけだす太陽と 幻想の夢を描く月明かりと
The sun that exposes reality, the moonlight that paints dreams of fantasy.
悲し気に立ち尽くすだけの 迷ったまま置きざりにされた君と
And you, merely standing in sorrow, abandoned and lost.
「その胸にある暗闇をそっと照らそう」
“Let me illuminate the darkness in your heart."”
幻覚の雪が願いを凍らせ 奪わないように
Illusory snow congeals my wish, lest it be taken.
だからまだ眠らないで あの丘に風が吹いている 懐かしいあの場所で
So do not slumber yet. The wind blows over that hill, in the familiar place.
失くしかけた感情にきっと記憶が残っている 眩しい光に彩られて
Memories surely linger in the emotions we nearly lost, tinged with dazzling light.
「幻覚の雪は未だ見ぬ未来を映して消えた」
“Illusory snow reflects an unseen future, then vanishes.”
だからまだ眠らないで あの丘で君を待っている 何もかもを捨て去って
So do not slumber yet. I await you on that hill, forsaking all.
抱きしめあった温もりにきっと記憶が残っている 眩しい光に彩られて
Memories surely linger in the warmth of our embrace, tinged with dazzling light.





Авторы: Kirito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.