Текст и перевод песни PIH feat. Brudne Serca - Co Było, A Nie Jest…
Co Było, A Nie Jest…
What Was, And Is No More…
Moje
Jordansy,
air
maxy
nie
zdradzą
Ci
tajemnic,
My
Jordans,
my
Air
Maxes
won't
tell
you
any
secrets,
To
serce
tyka
jak
plastik
i
slumskie
ekstremy
This
heart
ticks
like
plastic
and
slum
extremes.
Nie
brak
nam
intelektów
to
nasz
jedyny
as,
w
tym
mentalnym
pierdlu
pojebanych
spraw,
We're
not
lacking
intellect,
it's
our
only
ace
in
this
mental
prison
of
fucked
up
things,
żaden
z
nas
nie
ma
ceny
mierzonej
w
walucie,
none
of
us
have
a
price
measured
in
currency,
Reszka
- orzeł,
kupi
- żyje
nie
kupi
- nie
żyje
głupiec,
Heads
or
tails,
buys
- lives,
doesn't
buy
- dies
a
fool,
Nie
mówię,
że
brudem
zarastać
lubię,
nie
dbam
o
bycie
blink
nr.
1 pod
klubem,
I'm
not
saying
I
like
being
overgrown
with
dirt,
I
don't
care
about
being
the
hottest
chick
at
the
club,
Sram
na
życia
blichtr,
smakuje
mi
sól
i
gorycz,
nie
muszę
mieć
niczego
w
chuj
mam
I
shit
on
life's
glamour,
I
like
salt
and
bitterness,
I
don't
need
to
have
anything,
fuck
it
[.]
dosyć,
szarości
skurwysynu
ja
to
koloryt,
prawdziwości,
[.]
enough,
you
grey
motherfucker,
I'm
the
color,
the
authenticity,
I
nie
masz
na
to
metafory,
robię
swoje
- moje,
And
you
don't
have
a
metaphor
for
it,
I
do
my
thing
- mine,
I
zawsze
mam
prosty
pomysł,
nie
wpisuj
mnie
do
kronik,
And
I
always
have
a
simple
idea,
don't
write
me
in
the
chronicles,
To
wciąż
małe
kroki,
These
are
still
small
steps,
Do
przodu
powoli
nie
zatrzymasz
mnie
jak
soki
na
yardach
rajterów
pozdrawiam
joint
laff
[.]
bombing,
stare
składy
łobuzów
i
spontan
wojny,
Slowly
forward,
you
won't
stop
me
like
juices
on
writers'
yards,
greetings
joint
laff
[.]
bombing,
old
crews
of
thugs
and
spontaneous
wars,
Sami
tracimy
już
pamięć
o
tym,
We're
losing
our
own
memory
of
it,
Nowe
miejsca
nowi
ludzie
i
wciąż
nowe
kłopoty,
New
places,
new
people,
and
still
new
problems,
Nowe
dupy
nowi
kumple
i
nowe
anegdot
New
girls,
new
buddies,
and
new
anecdotes
Y,
nowe
życia
20-sto
paro
letnich
starców
Yeah,
new
lives
of
20-something-year-old
elders
(Nowe
bloki),
nowe
śmieci,
nowe
śmierci
neo
panków,
(New
blocks),
new
trash,
new
deaths
of
neo
punks,
Słuchasz
o
tym?
czy
żyjesz
tym?
sam
nie
wiem,
Do
you
listen
to
this?
or
do
you
live
it?
I
don't
even
know,
Z
gruntu
małe
ma
znaczenie
co
było
a
nie
jest.
Fundamentally,
it
doesn't
matter
what
was
and
is
no
more.
Give
me
that
microphone!
Give
me
that
microphone!
Give
me
that
microphone!
Give
me
that
microphone!
Pozmieniało
się
dookoła,
nie
wiem
czy
to
świat
zwariował,
Things
have
changed
around,
I
don't
know
if
the
world
has
gone
crazy,
Czy
to
ja
łapie
lekką
schizofrenie
i
dziwnego
doła,
wiem,
że
zabawnie
żyć,
Or
if
I'm
catching
a
slight
schizophrenia
and
a
strange
depression,
I
know
that
it's
funny
to
live,
Rapować,
tagować
nielegalnie,
To
rap,
to
tag
illegally,
I
ciągle
sobie
wkręcać,
że
tak
jest
fajniej,
to
trudna
gra!
And
keep
telling
yourself
that
it's
cooler
this
way,
it's
a
tough
game!
Jak
Frisbee
na
wietrze,
Like
Frisbee
in
the
wind,
Wielu
to
rzuca
kiedy
kończy
20-tke,
tu
łatwo
o
zawieszkę,
Many
throw
it
away
when
they
turn
20,
it's
easy
to
get
stuck
here,
Ciężko
o
wczutkę,
znam
takich,
którzy
specjalnie
po
to
palą
lufkę,
Hard
to
get
into
it,
I
know
some
who
smoke
a
joint
specifically
for
this,
Lufkę
jak
nie
wiesz
skąd
wziąć
te
topy
to,
A
joint,
if
you
don't
know
where
to
get
those
tops
then,
Olej
to
stary
od
czego
sa
smartshopy,
Forget
it,
old
man,
that's
what
smartshops
are
for,
Miejscówki
małolatów
to
kurwa
hotspoty,
Youngsters'
hangouts
are
fucking
hotspots,
A
latem
każdy
z
nas
nosi
te
flip-flopy,
co
jest?
co
jest
cięte?
And
in
the
summer,
each
of
us
wears
those
flip-flops,
what's
up?
what's
cut?
Lecą
czasy
jak
dzikie,
Times
are
flying
by
like
crazy,
Razem
z
nimi
rosną
tyłki
naszych
rówieśniczek,
Along
with
them,
the
asses
of
our
peers
are
growing,
W
wiadomościach
ciągle
pieprzą,
In
the
news,
they
keep
talking,
że
emigracja
wraca,
That
emigration
is
coming
back,
A
znajomi
nadal
siedzą
w
tych
4 stronach
świata,
And
friends
are
still
sitting
in
those
4 corners
of
the
world,
Wasze
zdrowie
a
zdrowy
tez
człowiek
cierpi,
Cheers
to
you,
and
a
healthy
person
also
suffers,
Te
używki
już
nie
wchodzą
jak
w
2000
- cznym,
Those
substances
don't
kick
in
like
they
did
in
2000,
Tylko
jedno
się
nie
zmienia,
od
lat
nie
wzrusza,
Only
one
thing
doesn't
change,
hasn't
moved
for
years,
Wszyscy
kochają
kwit
jak
by
to
był
brat
Jezusa,
a
My?
Everyone
loves
weed
like
it's
the
brother
of
Jesus,
and
us?
My
nie
umiemy
się
pohamować,
jak
dla
mnie
możesz
to
naraz
kochać
i
hejtować,
We
can't
help
ourselves,
as
far
as
I'm
concerned,
you
can
love
and
hate
it
at
the
same
time,
Jak
nie
jarasz
się
ty
to
się
jara
twoja
siora
If
you're
not
into
it,
your
sister
is
BRD
całkiem
stara
nowa
szkoła!
Give
me
that
microphone!
Give
me
that
microphonee!!
BRD
quite
old,
new
school!
Give
me
that
microphone!
Give
me
that
microphonee!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.