PIH feat. Miodu - Echo (Uśmiech Przez Łzy) - перевод текста песни на немецкий

Echo (Uśmiech Przez Łzy) - PIH feat. Mioduперевод на немецкий




Echo (Uśmiech Przez Łzy)
Echo (Lächeln durch Tränen)
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Ciebie już tu nie ma, nie zmienimy już nic
Du bist nicht mehr hier, wir können nichts ändern
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Stoję i zaciskam swe pięści do krwi
Ich stehe und ball meine Fäuste blutig
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
W sercu mam ogień, ogień żłobi mi łzy
In meinem Herzen brennt ein Feuer, das Tränen gräbt
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Tylko powiedz mi dlaczego, powiedz mi
Sag mir nur warum, sag mir
Obraz stoi przed oczami
Das Bild steht vor meinen Augen
Nie potrafię oddychać ustami, wiesz mnie zatyka
Ich kann nicht durch den Mund atmen, du weißt, es erstickt mich
Tracę głos jak dławiący gardło but
Ich verliere meine Stimme wie ein Schuh, der die Kehle würgt
Los wspomnień mroczna moc
Das Schicksal der Erinnerungen, dunkle Macht
Gdzie dziś marzenia nasze są?
Wo sind heute unsere Träume?
Blizny po szczęściu, oko zaszło mgłą
Narben vom Glück, die Augen voller Nebel
Mamy bezwietrzny wieczór
Wir haben einen windstillen Abend
Cisza krzyczy szeptem, którego nikt nie umie słyszeć
Die Stille schreit mit einem Flüstern, das niemand hört
Uciec od tego i nie wrócić
Weg davon und niemals zurück
Kłopoty, zamknąć oczy, zniknąć w nocy
Probleme, Augen schließen, in der Nacht verschwinden
Uśmiech przez łzy- to nic nie zmieni
Lächeln durch Tränen das ändert nichts
Niczego nie da się naprawić, wyjaśnić, wymienić
Nichts lässt sich reparieren, erklären, ersetzen
Naszych problemów nie rozwiąże już telefon
Unsere Probleme löst kein Telefon mehr
Kolejny raz w ścianę uderzam pięścią
Schlage wieder meine Faust gegen die Wand
Chociaż nie jestem winny, tępy ból, zapijmy...
Obwohl ich nicht schuldig bin, stumpfer Schmerz, lass uns betrinken...
Tak bardzo czuję się bezsilny...
Ich fühle mich so machtlos...
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Ciebie już tu nie ma, nie zmienimy już nic
Du bist nicht mehr hier, wir können nichts ändern
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Stoję i zaciskam swe pięści do krwi
Ich stehe und ball meine Fäuste blutig
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
W sercu mam ogień, ogień żłobi mi łzy
In meinem Herzen brennt ein Feuer, das Tränen gräbt
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Tylko powiedz mi dlaczego, powiedz mi
Sag mir nur warum, sag mir
Kropla wody drąży kamień, kropla krwi - rany
Ein Wassertropfen höhlt den Stein, ein Bluttropfen Wunden
Wiesz skąd pochodzimy, to wiesz gdzie zmierzamy
Du weißt, woher wir kommen, also weißt du, wohin wir gehen
Do końca tańczysz, chociaż to smutny bal
Du tanzt bis zum Ende, obwohl es ein trauriger Ball ist
Dla niektórych karnawał, dla Ciebie nawał kar
Für manche ein Karneval, für dich ein Sturm von Nöten
Życie to marny żart, krzyczałeś "cheese",
Das Leben ist ein armseliger Witz, du schriest "Cheese",
Śmiałeś się, chociaż pętla na szyi spijała łzy
Lachtest, während die Schlinge an deinem Hals Tränen sog
Ziemia bez serca skazuje na żałobę
Eine Erde ohne Herz verdammt zur Trauer
Jeszcze wczoraj w Twoich dłoniach słyszałem brzęk monet
Gestern noch hörte ich Münzen in deinen Händen klimpern
Nikt nie wiedział, że życie Ci ciąży
Niemand wusste, dass das Leben dich erdrückte
Dziś zerkasz z gwiazdozbioru, wczoraj w klubie z loży
Heute schaust du aus dem Sternbild, gestern aus der Club-Loge
Zamykam oczy, wybija godzina niefartu
Ich schließe die Augen, die Stunde des Pechs schlägt
Tak jakbym puszczał w ruch sekwencję wypadków
Als würde ich eine Serie von Unfällen auslösen
Nikt Ciebie nie zwróci, nikt tego nie zmieni
Niemand bringt dich zurück, nichts ändert sich
Leżysz czarną mgłą osnuty, oddech pełen ziemi
Du liegst, von schwarzem Nebel umhüllt, Atem voller Erde
Zapadnięty w gardło martwy język, cisza
Versunkene tote Zunge im Hals, Stille
Obraz stoi przed oczami, nie oddychasz
Das Bild steht vor meinen Augen, du atmest nicht
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Ciebie już tu nie ma, nie zmienimy już nic
Du bist nicht mehr hier, wir können nichts ändern
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Stoję i zaciskam swe pięści do krwi
Ich stehe und ball meine Fäuste blutig
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
W sercu mam ogień, ogień żłobi mi łzy
In meinem Herzen brennt ein Feuer, das Tränen gräbt
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Tylko powiedz mi dlaczego, powiedz mi
Sag mir nur warum, sag mir
Jakbyś nie chciał być już stąd
Als wolltest du nicht mehr hier sein
Stał na ostatnim piętrze,
Standest auf dem letzten Stockwerk,
Ogień trawi Twój dom
Feuer frisst dein Haus
Nie walczysz o powietrze
Du kämpfst nicht um Luft
Powiew wiatru, gdy Twój los się tli
Ein Windhauch, während dein Schicksal glimmt
Gotowy do upadku, w oczach błyszczą łzy
Bereit zu fallen, in den Augen glänzen Tränen
Niespełnione marzenia, snu ostatni akt
Unerfüllte Träume, der letzte Akt des Schlafs
Każą się uśmiechnąć, zwiędły życia kwiat
Sie zwingen dich zu lächeln, die welke Blume des Lebens
Ręce masz z tyłu, stoisz na krawędzi
Hände auf dem Rücken, stehst am Abgrund
Ręce masz z tyłu, skrzydła anioła śmierci
Hände auf dem Rücken, Schwingen des Todesengels
Powiedz mi, ilu takich samych jak my
Sag mir, wie viele wie wir
Powiedz mi, nienawidzi takich jak my
Sag mir, hassen solche wie wir
Powiedz mi, czemu zabijamy by żyć
Sag mir, warum wir töten, um zu leben
Powiedz mi, czemu tylko echo
Sag mir, warum nur ein Echo
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Ciebie już tu nie ma, nie zmienimy już nic
Du bist nicht mehr hier, wir können nichts ändern
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Stoję i zaciskam swe pięści do krwi
Ich stehe und ball meine Fäuste blutig
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
W sercu mam ogień, ogień żłobi mi łzy
In meinem Herzen brennt ein Feuer, das Tränen gräbt
Zostało tylko echo(echo, echo)
Es bleibt nur ein Echo (Echo, Echo)
Tylko powiedz mi dlaczego, powiedz mi
Sag mir nur warum, sag mir





Авторы: dna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.