Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czasy
przed
wojną
Vorkriegszeiten
I
era
wojny
Ära
des
Krieges
Nie
Tołstoja
proza,
nie
Czajkowskiego
nuty
Nicht
Tolstois
Prosa,
nicht
Tschaikowskis
Noten
Dusza
kacapa,
oprycznina,
Stalin,
Putin
Die
Seele
eines
Kaiserreichs,
Opritschnina,
Stalin,
Putin
Ruski
sen
się
spełnia,
o
trupy
woła
ziemia
Der
russische
Traum
wird
wahr,
die
Erde
schreit
nach
Toten
Zamiast
razem,
wspólnie
żyć,
to
razem
umierać
Statt
gemeinsam
zu
leben,
sterben
wir
vereint
IV
Rzesza
czeka,
z
pomocą
dla
Ukrów
Das
Vierte
Reich
wartet
mit
Hilfe
für
die
Ukraine
Zmieniają
swój
bieg,
rzeki
mazutu
Sie
ändern
ihren
Lauf,
die
Flüsse
des
Erdöls
Wszyscy
obserwują,
nikt
nie
ufa
państwu
środka
Alle
beobachten,
niemand
vertraut
dem
Reich
der
Mitte
Gdzieś
na
morzach
wybielana,
prana
ruska
ropa
Auf
den
Meeren
wird
russisches
Öl
gewaschen
Orban
osiodłany,
z
carem
gra
do
jednej
bramki
Orban
gezügelt,
spielt
mit
dem
Zaren
im
selben
Team
Węgry
i
Rosja
na
dzisiaj
- dwa
kochanki
Ungarn
und
Russland
heute
- zwei
Bräute
Serbia,
Kosowo
- kipią
Bałkany
Serbien,
Kosovo
- der
Balkan
brodelt
W
tle
cały
czas
grany
czarny
neseser
z
kodami
Im
Hintergrund
stets
die
schwarze
Aktentasche
mit
Codes
Już
odliczamy,
to
żaden
banał
Wir
zählen
bereits,
das
ist
kein
Klischee
Apokalipsa
Świętego
Jana
Apokalypse
des
heiligen
Johannes
Poświęcamy
wiele,
w
imię
własnego
pokoju
Wir
opfern
viel
für
unseren
Frieden
selbst
Zachód
nam
go
nie
da,
sam
już
nie
jest
wart
zachodu
Der
Westen
gibt
ihn
nicht
mehr,
selbst
nicht
mehr
westwürdig
Słowo
klucz
WĘGLOWODORY
Schlüsselwort
KOHLENWASSERSTOFFE
Bayraktar,
Iscander,
każdy
się
zbroi
Bayraktar,
Iskander,
jeder
rüstet
sich
Czy
to
przyjdzie
do
Polski?
Wird
es
nach
Polen
kommen?
Bieg
po
paszporty
Lauf
um
Pässe
Seria
dziwnych
zgonów,
oligarchów
z
Rosji
Serie
seltsamer
Todesfälle
russischer
Oligarchen
Co
będzie
pierwsze?
Nowotwór
czy
przewrót?
Was
kommt
zuerst?
Krebs
oder
Putsch?
Kto
zgładzi
Putina?
Zasiądzie
na
Kremlu?
Wer
wird
Putin
stürzen?
Wer
auf
dem
Kreml
sitzen?
Nareszcie
w
gruzach
farmazon,
atrapa
Endlich
in
Trümmern
diese
Attrappe
Panslawizm
— wytrych
do
duszy
Polaka
Panslawismus
- Dietrich
zur
Seele
eines
Polen
Wschodnie
przyjaźnie,
cień
Judasza
Östliche
Freundschaften,
Schatten
des
Judas
Przewodów
jak
Wołyń,
bez
słów
przepraszam
Przewodów
wie
Wolhynien,
ohne
Entschuldigung
Panie,
ten
świat
zrył
już
wszystkim
banię
Herr,
diese
Welt
hat
allen
den
Kopf
verdreht
Oczy
rozbiegane
i
szalone
jak
u
Kanye
Die
Augen
rasend
und
wahnsinnig
wie
bei
Kanye
Dziś
na
maśle
w
sklepach
klipsy
antykradzieżowe
Heute
am
Butterregal
Diebstahlschutz
Kamienie
Milowe
jak
kamienie
żółciowe
Meilensteine
wie
Gallensteine
Podżegania
chorobowe
to
cała
BIG
PHARMA
Krankheitshetze
ist
die
ganze
BIG
PHARMA
Świat
nie
chce
już
szczepień,
finansowa
kwarantanna
Die
Welt
will
keine
Impfungen,
finanzielle
Quarantäne
PESEL
Ukraińcom
— to
jak
jajko
niespodzianka
PESEL
für
Ukrainer
- wie
ein
Überraschungsei
HIV
nad
Wisłą,
epidemia,
fakty
a
nie
bajka
HIV
an
der
Weichsel,
Epidemie,
Fakt
kein
Märchen
9%
zdrowotnego,
przegięte
ceny
paliw
9%
des
Gesundheitsbudgets,
überdrehte
Kraftstoffpreise
Pot
z
każdej
złotówki,
bandycki
fiskalizm
Schweiß
auf
jeder
Złoty,
finanzielle
Banditentum
Hossa
- bessa
- essa,
kminię
Hausse
- Baisse
- Herumhängen,
ich
grüble
Proste
jak
na
Białorusii
i
na
Ukrainie
Einfach
wie
in
Belarus
und
der
Ukraine
Korupcja
w
PE,
hajsu
pliki
z
Kataru
Korruption
im
EU-Parlament,
Bündel
Geld
aus
Katar
TSMC
z
Tajwanu,
na
wolności
Janusz
Waluś
TSMC
aus
Taiwan,
Janusz
Waluś
jetzt
frei
Eksplodował
prezent
w
Komendzie
Głównej
Policji
Explodiertes
Geschenk
im
Hauptkommando
der
Polizei
Polskie
standardy,
żadnych
dymisji
Polnische
Standards,
keine
Rücktritte
Cyfry
0,
1 i
ślady
inskrypcji
Ziffern
0,1
und
Spuren
Inschriften
Ciało
młodej
gimnastyczki
spakowane
do
walizki
Körper
junger
Turnerin
gepackt
im
Koffer
W
Colorado
Springs
w
nocnym
klubie
jatka
Massaker
im
Nachtclub
von
Colorado
Springs
50
miliardów
Netflix
traci
w
akcjach
50
Milliarden
Netflix
verliert
an
Börsenwerten
Marnych
celebrytek,
ukochana
marka
Mittelmäßiger
Promis,
Lieblingsmarke
Balanciaga,
pedofilokracja
Balenciaga,
Pädophilokratie
Uszy
Urbana,
poszły
do
piachu
Urbans
Ohren
sind
begraben
Stuhr
Jerzy
Kraków,
rajd
po
pijaku
Stuhr
Jerzy
Krakau,
Fahrt
unter
Alkohol
Wszędzie
Cichopek
i
Kurzajewski
Üall
Cichopek
und
Kurzajewski
Rozpad
rodzin,
na
topie
bezwstyd
Zerfall
der
Familien,
Schamlosigkeit
im
Trend
O
słowie
"dupiarz"
profesor
Bralczyk
Prof.
Bralczyk
zum
Wort
"Arschloch"
Tęcza
w
Warszawie,
out,
już
wystarczy
Regenbogen
in
Warschau,
out,
es
reicht
Ben
Affleck
poślubił
najlepszą
procę
Ben
Affleck
heiratete
die
beste
Brust
Emma
— córko
syn
Jenifer
Lopez
Emma
- Tochter
des
Sohns
von
Jennifer
Lopez
Górniak
coś
bredzi,
o
reptilianach
Górniak
faselt
was
von
Reptiloiden
Na
ustach
branżowców
znów
Rafalala
Auf
Branchenlippen
wieder
Rafalala
I
na
afiszu,
wciąż
Królikowski
Und
auf
dem
Plakat,
noch
immer
Krόlikowski
Bang
Bang,
strzały
w
domu
Opozdy
Bang
Bang,
Schüsse
in
Opoczynskis
Haus
Amber
Heard
i
Johnny
Depp
Amber
Heard
und
Johnny
Depp
Dzień
Dobry
TVN
— dziękuję,
ale
nie
Guten
Morgen
TVN
- nein
danke
Afera
Get
Back,
ktoś
straci
znów
hajs
Get-Back-Affäre,
jemand
verliert
wieder
Geld
Will
Smith
i
Chris
Rock
— black
on
black
crime
Will
Smith
und
Chris
Rock
- Black-on-Black
Crime
Worka
medali,
nie
dał
nam
Pekin
Peking
gab
uns
keine
Medaillen
Mammed
wszedł
Pudzianowi
za
plecy
Mammed
kam
Pudzian
von
hinten
Lebron
James
i
miliard
dolców
LeBron
James
und
Milliarden
Dollar
Adesanya
- w
szoku,
to
był
wstrząs
roku
Adesanya
- unter
Schock,
das
war
der
Knaller
Znów
Iga
Świątek,
Lewy
na
Camp
Nou
Wieder
Iga
Świątek,
Lewy
im
Camp
Nou
Jeremy
Sochan,
w
Arabii
Ronaldo
Jeremy
Sochan,
Ronaldo
in
Arabien
Wyszliśmy
z
grupy,
autobus,
na
farta
Aus
der
Gruppe
raus,
Bus,
mit
Glück
Michniewicz,
Laga,
premie,
znów
skandal
Michniewicz,
Laga,
Boni,
wieder
Skandal
Messi,
Martinez
i
finał
finałów
Messi,
Martinez
und
das
Finale
der
Finale
Szymon
Marciniak
— sędzia
mundialu
Szymon
Marciniak
- Schiri
der
WM
Biszt,
sportswashing,
Dariusz
Szpakowski
Pfiff,
Sportswashing,
Dariusz
Szpakowski
Siatkarzy
srebrny
medal
dla
Polski
Silbermedaille
für
polnische
Volleyballer
Końcowe
napisy
i
czarna
ziemia
Abspann
und
schwarzer
Acker
Król
Jerzy
Połomski,
Królowa
Elżbieta
König
Jerzy
Połomski,
Königin
Elizabeth
Marlboro
Man,
dziecko
Gerbera
Marlboro-Mann,
Gerber-Baby
Franciszek
Pieczka
i
Jerzy
Trela
Franciszek
Pieczka
und
Jerzy
Trela
W
sercach
na
zawsze
będzie
żył
Pius
In
Herzen
ewig
lebt
Papa
Pius
Zmarł
Jan
Nowicki,
legenda
WIELKI
SZU
Jan
Nowicki
starb,
Legende
von
GROßER
SCHUM
Rymkiewicz,
Namysłowski
i
Witold
Paszt
Rymkiewicz,
Namysłowski
und
Witold
Paszt
Roman
Kostrzewski
z
zespołu
KAT
Roman
Kostrzewski
von
der
Band
KAT
Kamiński
Emilian,
aż
kręci
się
łza
Kamiński
Emilian,
Träne
rollt
Angelo
Badalementi
i
Maxi
Jazz
Angelo
Badalamenti
und
Maxi
Jazz
Vangelis,
Andy
Fletcher
z
Depeche
Mode
Vangelis,
Andy
Fletcher
von
Depeche
Mode
DJ
Kay
Slay,
Coolio,
Takeoff
DJ
Kay
Slay,
Coolio,
Takeoff
Sidney
Poitier,
James
Caan,
Tame
One
Sidney
Poitier,
James
Caan,
Tame
One
Ray
Liotta,
Jean-Luc
Godard
Ray
Liotta,
Jean-Luc
Godard
Anthony
Johnson
— wielki
talent
MMA
Anthony
Johnson
- MMA-Talent
groß
Taylor
Hawkins
z
Foo
Fighters
zasmucił
świat
Taylor
Hawkins
von
Foo
Fighters
betrübte
die
Welt
Sorvino,
Sirico,
Gorbaczow,
Pele
Sorvino,
Sirico,
Gorbatschow,
Pelé
Gołębiewski
zostawił
hotele
Gołębiewski
lieβ
Hotels
hinter
sich
Vivienne
Westwood,
Issey
Miyake
Vivienne
Westwood,
Issey
Miyake
Cisza,
samotność
Benedykt
XVI
Stille,
Einsamkeit
Benedikt
XVI
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Piechocki, Przemysław Bielecki
Альбом
2022
дата релиза
24-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.