PIH - Ta Gra - перевод текста песни на немецкий

Ta Gra - PIHперевод на немецкий




Ta Gra
Das Spiel
Na naszych osiedlach toczy się ta gra
In unseren Siedlungen geht dieses Spiel weiter
Tu psy zabiły kogoś, ktoś zamordował psa
Hier töteten Hunde jemanden, jemand tötete einen Hund
Zepsuta rzeczywistość, w oczy prosto piach
Beschädigte Realität, Sand direkt ins Gesicht
Ona wzięła dopalacze i weszła dziś na dach
Sie nahm Designerdrogen und stieg heute aufs Dach
Na naszych osiedlach toczy się ta gra
In unseren Siedlungen geht dieses Spiel weiter
Tu psy zabiły kogoś, ktoś zamordował psa
Hier töteten Hunde jemanden, jemand tötete einen Hund
Zepsuta rzeczywistość, w oczy prosto piach
Beschädigte Realität, Sand direkt ins Gesicht
Ona wzięła dopalacze i weszła dziś na dach
Sie nahm Designerdrogen und stieg heute aufs Dach
Masz info od rana, w Lidlu koks w bananach
Du hast Infos seit dem Morgen, Koks in Bananen bei Lidl
386 mierząc w kilogramach
386 gemessen in Kilogramm
Wszyscy o tym mówią, i tylko tym żyją
Alle reden darüber und leben nur dafür
A ja pytam się policji, gdzie jest to 14 kilo
Und ich frage die Polizei, wo sind diese 14 Kilo
Tu pustki na kontach, zapytaj sie ziomka
Leere Konten hier, frag deinen Kumpel
Stonka ciężko stąpa za głosem żołądka
Der Käfer humpelt schwer, dem Magenknurren folgend
Nikt tu sie nie jąka, standard walka z ciebie
Niemand stottert hier, Standard ist der Kampf mit dir
Wystarczą ci palce
Deine Finger reichen aus
Nie dymarz z grzebieniem
Kein Kamm um Rauch zu machen
Główny temat szelest każdy niucha biznes
Hauptthema ist das Rascheln jeder schnieft Business
Weź zerknij do lustra sam się czeszesz na podwyżkę
Schau in den Spiegel du kämmst dich selbst für eine Gehaltserhöhung
Ktoś dostał na pizdę
Jemand wurde verprügelt
Duma bardziej boli
Der Stolz tut mehr weh
Można stracić życie już za puszkę coli
Man kann sein Leben für eine Dose Cola verlieren
Szara ściana, plakat: plaża, palma, brat
Graue Wand, Plakat: Strand, Palme, Bruder
To twoje jedne jest okno na świat
Das ist dein einziges Fenster zur Welt
Wiesz po ile schab?
Weißt du den Schweinepreis?
Patrzysz w oczy dziecka
Du schaust in die Augen eines Kindes
Wiec kołujesz hajs
Also drehst du Geld
Z głodu nikt tu sie nie zesrał
Vor Hunger hat sich hier niemand beschissen
Na naszych osiedlach toczy się ta gra
In unseren Siedlungen geht dieses Spiel weiter
Tu psy zabiły kogoś, ktoś zamordował psa
Hier töteten Hunde jemanden, jemand tötete einen Hund
Zepsuta rzeczywistość, w oczy prosto piach
Beschädigte Realität, Sand direkt ins Gesicht
Ona wzięła dopalacze i weszła dziś na dach
Sie nahm Designerdrogen und stieg heute aufs Dach
Na naszych osiedlach toczy się ta gra
In unseren Siedlungen geht dieses Spiel weiter
Tu psy zabiły kogoś, ktoś zamordował psa
Hier töteten Hunde jemanden, jemand tötete einen Hund
Zepsuta rzeczywistość, w oczy prosto piach
Beschädigte Realität, Sand direkt ins Gesicht
Ona wzięła dopalacze i weszła dziś na dach
Sie nahm Designerdrogen und stieg heute aufs Dach
Ona - psa kobieta, czyli zwykła suka
Sie eine Hundefrau, einfach eine Schlampe
Tutaj, chociaż oczyszczony, to i tak toniesz w zarzutach
Hier, auch wenn du gereinigt bist, ertrinkst du in Vorwürfen
Ktoś naszczał do kufla
Jemand pisste ins Bier
Orient, wiesz, pobudka
Orient, weißt du, Weckruf
Tu pilnuj swojego, jeśli chcesz lepszego jutra
Pass hier auf dich auf, wenn du ein besseres Morgen willst
Historie położnej, jakby z pamiętnika
Geschichten einer Hebamme wie aus einem Tagebuch
Czytaj" mała zaszła w ciążę, a mówiła że połyka
Lies: "Ein Mädchen wurde schwanger, obwohl sie sagte, sie schlucke"
Dziś jej nie przepuścisz, w domu kręcisz młyn
Heute lässt du sie nicht durch, zuhause drehst du durch
Wyjebany z torby, w portfelu był PIN
Aus der Tasche geworfen, in der Brieftasche war eine PIN
Zły jak skur* nie chcesz świecić dupą
Böse wie ein Wichser, du willst nicht mit dem Arsch glänzen
STS i kościół, żeby wyszeł ci dzisiaj kupon
STS und Kirche, damit heute dein Schein aufgeht
Z wiekiem odporność na ciosy tak ci bardzo spadła
Mit dem Alter ist die Schmerztoleranz so sehr gesunken
A uczucia napływają do oczu i gardła
Und Gefühle strömen in Augen und Hals
Milczące ulice, błędy łamią życie
Stille Straßen, Fehler brechen Leben
Dość butelek bez dna
Genug Flaschen ohne Boden
W piwnicy robisz biceps
Im Keller machst du Bizeps
Już nie wierzysz innych, nic tu sie nie zmieni
Du glaubst niemandem mehr, nichts ändert sich hier
Wyludnione piekło, całe zło na ziemi
Entvölkertes Inferno, alles Böse auf der Erde
Na naszych osiedlach toczy się ta gra
In unseren Siedlungen geht dieses Spiel weiter
Tu psy zabiły kogoś, ktoś zamordował psa
Hier töteten Hunde jemanden, jemand tötete einen Hund
Zepsuta rzeczywistość, w oczy prosto piach
Beschädigte Realität, Sand direkt ins Gesicht
Ona wzięła dopalacze i weszła dziś na dach
Sie nahm Designerdrogen und stieg heute aufs Dach
Na naszych osiedlach toczy się ta gra
In unseren Siedlungen geht dieses Spiel weiter
Tu psy zabiły kogoś, ktoś zamordował psa
Hier töteten Hunde jemanden, jemand tötete einen Hund
Zepsuta rzeczywistość, w oczy prosto piach
Beschädigte Realität, Sand direkt ins Gesicht
Ona wzięła dopalacze i weszła dziś na dach,
Sie nahm Designerdrogen und stieg heute aufs Dach,
Psy nie czytają gdy, nie jest w sumie źle
Hunde lesen nicht, wenn es eigentlich nicht schlecht ist
Przepełniona paka, skończy sie na SDE
Überfüllte Packung, endet mit SDE
W domu zapalniczki, fajki, prasa, trochę mydła
Zuhause Feuerzeuge, Kippen, Presse, etwas Seife
Okradziony kiosk, wcześniej chyba był warzywniak
Ausgeraubter Kiosk, früher war es wohl ein Gemüseladen
Na balkonie hamak, z drinkiem sie odprężasz
Auf dem Balkon eine Hängematte, mit einem Drink entspannst du dich
Społecznicy chodzą, jakby przemycali w dupie węża
Sozialarbeiter laufen, als würden sie Schlangen im Arsch schmuggeln
Ten kto nie ma miedzi, pod blokiem nie żerdzi
Wer kein Geld hat, lungert nicht am Block
Przez próchnice wolno każdy dzień to sobie cedzi
Durch Fäulnis siebt sich jeder Tag langsam durch





Авторы: Rx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.