Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
novela das 18h
18-Uhr-Seifenoper
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Não
consigo
esquecer
tudo
que
a
gente
fez
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
wir
alles
gemacht
haben
Eu
preciso
te
dizer
quero
fazer
outra
vez
Ich
muss
dir
sagen,
ich
will
es
wieder
tun
Impossível
esquecer
tudo
que
a
gente
fez
Unmöglich
zu
vergessen,
was
wir
alles
gemacht
haben
Vivemos
história
tipo
novela
das
seis
Wir
erlebten
eine
Geschichte
wie
in
einer
Seifenoper
um
sechs
A
última
coisa
que
eu
lembro
foi
da
sua
chegada
Das
Letzte,
woran
ich
mich
erinnere,
war
deine
Ankunft
Embriagada,
mas
muito
gata
Betrunken,
aber
sehr
heiß
Chegou
pegando
fogo
no
meio
da
madrugada
Du
kamst
mitten
in
der
Nacht
total
aufgeheizt
an
Não
entendi
nada,
eu
só
vivi
Ich
habe
nichts
verstanden,
ich
habe
es
einfach
erlebt
Tirei
sua
roupa
fiquei
louco
pra
te
amar
Ich
zog
dich
aus
und
war
verrückt
danach,
dich
zu
lieben
A
minha
playlist
já
foi
a
preliminar
Meine
Playlist
war
schon
das
Vorspiel
Gata
a
gente
foi
além
Schatz,
wir
sind
weiter
gegangen
Não
vale
se
arrepender
Es
lohnt
sich
nicht,
es
zu
bereuen
Tudo
que
aconteceu
Alles,
was
passiert
ist
Fica
entre
eu
e
você
Bleibt
zwischen
dir
und
mir
Não
consigo
esquecer
tudo
que
a
gente
fez
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
wir
alles
gemacht
haben
Eu
preciso
te
dizer
quero
fazer
outra
vez
Ich
muss
dir
sagen,
ich
will
es
wieder
tun
Impossível
esquecer
tudo
que
a
gente
fez
Unmöglich
zu
vergessen,
was
wir
alles
gemacht
haben
Vivemos
história
tipo
novela
das
seis
Wir
erlebten
eine
Geschichte
wie
in
einer
Seifenoper
um
sechs
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Estou
te
ligando
pra
falar
Ich
rufe
dich
an,
um
dir
zu
sagen
Que
não
dá
pra
ficar
Dass
es
nicht
geht
Mais
de
uma
semana
sem
te
ver
Mehr
als
eine
Woche
ohne
dich
zu
sein
Eu
estou
louco
pra
embrasar
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
erhitzen
Te
beijar,
te
pegar
Dich
zu
küssen,
dich
zu
packen
E
depois
te
levar
pra
um
rolê
Und
dich
dann
auf
ein
Date
mitzunehmen
Então
vai
vai
Also
los,
los
Rebola
assim
Schwing
deine
Hüften
so
Que
eu
vou
até
o
fim
Dass
ich
bis
zum
Ende
gehe
Rebola
Schwing
deine
Hüften
Que
eu
vou
até
o
fim
Dass
ich
bis
zum
Ende
gehe
Não
consigo
esquecer
tudo
que
a
gente
fez
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
wir
alles
gemacht
haben
Eu
preciso
te
dizer
quero
fazer
outra
vez
Ich
muss
dir
sagen,
ich
will
es
wieder
tun
Impossível
esquecer
tudo
que
a
gente
fez
Unmöglich
zu
vergessen,
was
wir
alles
gemacht
haben
Vivemos
história
tipo
novela
das
seis
Wir
erlebten
eine
Geschichte
wie
in
einer
Seifenoper
um
sechs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Pinhoti De Melo, Felipe Santos Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.