Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
viver
sem
o
teu
amor
Ich
kann
nicht
leben
ohne
deine
Liebe
Já
falei
que
eu
sou
muito
louco
por
você
Ich
sagte
schon,
dass
ich
sehr
verrückt
nach
dir
bin
Agora
eu
te
peço
só
mais
um
favor
Jetzt
bitte
ich
dich
nur
um
einen
Gefallen
Escuta
o
que
eu
tenho
pra
te
dizer
Hör
zu,
was
ich
dir
zu
sagen
habe
Eu
vou
te
achar
Ich
werde
dich
finden
Não
sei
porque
você
sumiu
Ich
weiß
nicht,
warum
du
verschwunden
bist
Do
meu
radar
Von
meinem
Radar
To
procurando
a
noite
inteira
Ich
suche
die
ganze
Nacht
Oh.
em
qual
jardim
se
esconde
minha
flor
Oh,
in
welchem
Garten
versteckt
sich
meine
Blume?
Te
sinto
tão
distante
sou
caçador
Ich
fühle
dich
so
fern,
ich
bin
ein
Jäger
Do
teu
beijo
tão
marcante
Deines
so
prägenden
Kusses
Então
volta
e
fica
comigo
Also
komm
zurück
und
bleib
bei
mir
Porque
sem
você
Denn
ohne
dich
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Eu
não
sei
viver
sem
o
teu
amor
Ich
kann
nicht
leben
ohne
deine
Liebe
Já
falei
que
eu
sou
muito
louco
por
você
Ich
sagte
schon,
dass
ich
sehr
verrückt
nach
dir
bin
Agora
eu
te
peço
só
mais
um
favor
Jetzt
bitte
ich
dich
nur
um
einen
Gefallen
Escuta
o
que
eu
tenho
pra
te
dizer
Hör
zu,
was
ich
dir
zu
sagen
habe
Eu
vou
te
achar
Ich
werde
dich
finden
Não
sei
porque
você
sumiu
Ich
weiß
nicht,
warum
du
verschwunden
bist
Do
meu
radar
Von
meinem
Radar
To
procurando
a
noite
inteira
Ich
suche
die
ganze
Nacht
Oh...
em
qual
jardim
se
esconde
minha
flor
Oh,
in
welchem
Garten
versteckt
sich
meine
Blume?
Te
sinto
tão
distante
sou
caçador
Ich
fühle
dich
so
fern,
ich
bin
ein
Jäger
Do
teu
beijo
tão
marcante
Deines
so
prägenden
Kusses
Então
volta
e
fica
comigo
Also
komm
zurück
und
bleib
bei
mir
Porque
sem
você
Denn
ohne
dich
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Fico
do
seu
lado
e
se
preciso
for
Ich
bleibe
an
deiner
Seite
und
wenn
es
nötig
ist
Curo
suas
feridas
cantando
canções
de
amor
Heile
ich
deine
Wunden,
indem
ich
Liebeslieder
singe
E
isso
não
é
sacrifício
Und
das
ist
kein
Opfer
Gata
você
se
tornou
o
meu
único
vício
Schöne,
du
bist
meine
einzige
Sucht
geworden
Falou
que
gosta
da
minha
voz
Du
sagtest,
du
magst
meine
Stimme
To
imaginando
quando
estivermos
a
sós
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
sein
wird,
wenn
wir
alleine
sind
Um
Michael
na
vitrola
Ein
Michael
im
Plattenspieler
Eu
largo
a
viola
Ich
lege
die
Gitarre
weg
Você
apaga
luz
e
rebola,
rebola
Du
machst
das
Licht
aus
und
wackelst
mit
dem
Po,
wackelst
mit
dem
Po
Oh...
em
qual
jardim
se
esconde
minha
flor
Oh,
in
welchem
Garten
versteckt
sich
meine
Blume?
Te
sinto
tão
distante
sou
caçador
Ich
fühle
dich
so
fern,
ich
bin
ein
Jäger
Do
teu
beijo
tão
marcante
Deines
so
prägenden
Kusses
Então
volta
e
fica
comigo
Also
komm
zurück
und
bleib
bei
mir
Porque
sem
você
Denn
ohne
dich
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.