О-о-о-о-опять
этот
Clonnex?
O-o-o-o-oh,
schon
wieder
dieser
Clonnex?
VVS
is
always
flexin'
VVS
is
always
flexin'
И
я
на
старте
(Я
на
старте)
Und
ich
bin
am
Start
(Ich
bin
am
Start)
Уверенно
в
каждом
шаге
на
one
hundred
(Я-я)
Sicher
bei
jedem
Schritt
auf
Einhundert
(Ja-ja)
Я
поменял
вектор
и
теперь
на
старте
(Ща-ща)
Ich
hab
die
Richtung
geändert
und
bin
jetzt
am
Start
(Jetzt-jetzt)
Ещё
не
хватит,
нужен
мне
полный
карман
(Полный
карман)
Noch
nicht
genug,
ich
brauch
'ne
volle
Tasche
(Volle
Tasche)
На
мне
динамика,
знает
как
меня
доставить
(Окей)
Dynamik
an
mir,
sie
weiß,
wie
sie
mich
bedient
(Okay)
Сука
с
огромной
жопой
щас
Schlampe
mit
'nem
riesigen
Arsch
jetzt
Показал
скилл
и
дал
ей
шанс
Skill
gezeigt
und
ihr
'ne
Chance
gegeben
На
опыте,
но
всего
семнадцать
Erfahren,
aber
erst
siebzehn
Ага-и,
ага-бля
Aha-ja,
aha-verdammt
Она
так
хочет
меня
взять
Sie
will
mich
so
sehr
haben
Playboi
Carti
считаю
за
батю
Playboi
Carti
seh
ich
als
meinen
Vater
Вы
дураки,
если
с
вас
нельзя
ничего
взять
Ihr
seid
Dummköpfe,
wenn
man
von
euch
nichts
nehmen
kann
Дал
колпака,
тупой
опять,
капают
баксы
на
счета
Einen
Kopf
gegeben,
wieder
dumm,
Dollars
tropfen
auf
die
Konten
Шатаут
CLONNEX,
VVSBABY
за
сладкий
звук
в
моих
ушах
Shoutout
CLONNEX,
VVSBABY
für
den
süßen
Sound
in
meinen
Ohren
Привык
я
по
битам
быстро
бегать,
после
второго
колпака
Hab
mich
dran
gewöhnt,
schnell
über
Beats
zu
rennen,
nach
dem
zweiten
Kopf
Она
не
поймёт
в
чём
дело
(Нет),
когда
скажу
малой
"Пока"
Sie
wird
nicht
kapieren,
was
los
ist
(Nein),
wenn
ich
zur
Kleinen
'Tschüss'
sage
Ага-и,
ага-бля
Aha-ja,
aha-verdammt
В
пузырях,
в
пузырях
снова
мой
стакан
In
Blasen,
in
Blasen
wieder
mein
Glas
Ебучая
снова
скукота,
ебусь
щас
с
ней
за
просто
так
Verdammte
Langeweile
wieder,
ficke
jetzt
mit
ihr
einfach
so
Всё
что
хотел,
держу
в
руках,
вцепился
— уже
не
отнять
Alles,
was
ich
wollte,
halt
ich
in
Händen,
hab
mich
festgebissen
– kann
man
nicht
mehr
wegnehmen
Все
суки
пытаются
лукавить,
но
им
до
меня
не
достать
Alle
Schlampen
versuchen
zu
tricksen,
aber
sie
kommen
nicht
an
mich
ran
Хэй,
много
денег
(Yeah)
Hey,
viel
Geld
(Yeah)
Шесть-Шесть
начал
свой
день
(Свой
день)
Sechs-Sechs
hat
seinen
Tag
begonnen
(Seinen
Tag)
Она
хотела
есть
(Ням-ням),
я
дал
своих
детей
(Yeah)
Sie
wollte
essen
(Njam-njam),
ich
gab
ihr
meine
Kinder
(Yeah)
На
ужин,
завтрак
и
обед,
мы,
типо,
единое
целое
(Целое)
Zum
Abendessen,
Frühstück
und
Mittagessen,
wir
sind
quasi
eine
Einheit
(Einheit)
Мой
хуй
– пули,
её
рот
– пистолет
(По-по)
Mein
Schwanz
– Kugeln,
ihr
Mund
– Pistole
(Po-po)
Я
– watch
me,
ты
— nae
nae
(Нэй-Нэй)
Ich
– watch
me,
du
– nae
nae
(Nae-Nae)
Весь
мой
шмот
на
тебе
(Skrrt)
— хорош
Mein
ganzer
Stuff
an
dir
(Skrrt)
— passt
На
сегодня
хорош,
baby,
меня
уже
ждёт
мой
gang-gang
(Gang)
Für
heute
reicht's,
Baby,
meine
Gang-Gang
wartet
schon
auf
mich
(Gang)
Похуй
что
ты
XXL,
на
тебе
так
же
как
на
ней
(На
ней)
Scheißegal,
dass
du
XXL
bist,
an
dir
sitzt
es
genauso
wie
an
ihr
(An
ihr)
Время
приключений
кончилось
(Кончилось),
теперь
время
потерь
Die
Abenteuerzeit
ist
vorbei
(Vorbei),
jetzt
ist
Zeit
der
Verluste
Наряди
своих
малышек,
если
хочешь
улететь
Zieh
deine
Kleinen
schick
an,
wenn
du
abheben
willst
Бельё
комплект
(У),
сколько
ей
лет?
(Нет
двадцати)
Wäscheset
(Uh),
wie
alt
ist
sie?
(Keine
zwanzig)
На
ногах
стоит
еле-еле
Steht
kaum
auf
den
Beinen
Обидело,
что
я
взял
тачку
ей
(Skrrt,
skrrt)
Sie
war
beleidigt,
dass
ich
ihr
ein
Taxi
bestellt
hab
(Skrrt,
skrrt)
Она
к
себе
домой
(Е-е),
а
не
к
Шесть-Шесть
(Шесть-Шесть)
Sie
zu
sich
nach
Hause
(Je-e),
und
nicht
zu
Sechs-Sechs
(Sechs-Sechs)
И
я
на
старте
(Я
на
старте)
Und
ich
bin
am
Start
(Ich
bin
am
Start)
Уверенно
в
каждом
шаге
на
one
hundred
Sicher
bei
jedem
Schritt
auf
Einhundert
Я
поменял
вектор
и
теперь
на
старте
(Ща-ща)
Ich
hab
die
Richtung
geändert
und
bin
jetzt
am
Start
(Jetzt-jetzt)
Ещё
не
хватит,
нужен
мне
полный
карман
(Полный
карман)
Noch
nicht
genug,
ich
brauch
'ne
volle
Tasche
(Volle
Tasche)
На
мне
динамика,
знает
как
меня
доставить
(Окей)
Dynamik
an
mir,
sie
weiß,
wie
sie
mich
bedient
(Okay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джурий никита валерьевич, козицын владислав львович, наконечний северин мирославович, шабашов иван константинович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.