Детка,
подари
мне
ночь
(А-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ah-ah)
Детка,
подари
мне
ночь
(А-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ah-ah)
Я
хочу
тебя
и
знаю
точно
(Точно)
Ich
will
dich
und
weiß
genau
(Genau)
Что
ты
меня
тоже
хочешь
(Очень)
Dass
du
mich
auch
willst
(Sehr)
Детка,
подари
мне
ночь
(Ха-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ha-ah)
Детка,
подари
мне
ночь
(Ха-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ha-ah)
Сделай
меня
обесточенным
Schalte
mich
ab
Это
должно
случиться
точно,
я-я
(Я,
я)
Das
muss
genau
passieren,
ja-ja
(Ja,
ja)
Посмотри
на
глаза
и
разгляди
мою
искренность
Schau
mir
in
die
Augen
und
erkenne
meine
Ehrlichkeit
Я
тебе
не
врал,
сильно
желаю
в
тебе
утопать
Ich
hab
dich
nicht
angelogen,
ich
will
stark
in
dir
versinken
Ты
одна
(Одна)
заменила
бы
самых
пиздатых
пять
(Пять)
Du
allein
(Allein)
würdest
die
geilsten
fünf
ersetzen
(Fünf)
О
тебе
мысли
опять
(Вау),
из
головы
их
не
отнять
Gedanken
an
dich
wieder
(Wow),
krieg
sie
nicht
aus
dem
Kopf
Bae,
побудь
щас
на
мне
(Go,
go)
Bae,
sei
jetzt
auf
mir
(Go,
go)
Жаркая,
как
в
Тае
(Тай)
Heiß,
wie
in
Thailand
(Thai)
Просто
хватай
(Просто
хватай)
Greif
einfach
zu
(Greif
einfach
zu)
Просто
глотай
Schluck
einfach
Просто
наладь
(Сейчас)
Stell
einfach
her
(Jetzt)
Между
нами
контакт
(Верхом)
Den
Kontakt
zwischen
uns
(Reitend)
Сядь
на
меня
(Yeah)
Setz
dich
auf
mich
(Yeah)
Я
не
знаю,
что
будет
завтра
(Вау,
вау)
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
sein
wird
(Wow,
wow)
Будет
ли
ночь
еще
одна?
Wird
es
noch
eine
Nacht
geben?
Выглядишь
так,
как
будто
дар
Siehst
aus
wie
ein
Geschenk
Подари
мне
всю
сегодня
себя
(Ху)
Schenk
mir
heute
dich
ganz
(Huh)
Детка,
подари
мне
ночь
(А-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ah-ah)
Детка,
подари
мне
ночь
(А-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ah-ah)
Я
хочу
тебя
и
знаю
точно
(Точно)
Ich
will
dich
und
weiß
genau
(Genau)
Что
ты
меня
тоже
хочешь
(Очень)
Dass
du
mich
auch
willst
(Sehr)
Детка,
подари
мне
ночь
(Ха-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ha-ah)
Детка,
подари
мне
ночь
(Ха-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ha-ah)
Сделай
меня
обесточенным
Schalte
mich
ab
Это
должно
случиться
точно
Das
muss
genau
passieren
Эта
сука
хочет
сказку,
но
я
не
любитель
(А-а-а)
Diese
Bitch
will
ein
Märchen,
aber
ich
bin
kein
Fan
(Ah-ah-ah)
Много
говорить,
хочу
потрахать
и
забыть,
е
(А-а-а)
Viel
zu
reden,
will
ficken
und
vergessen,
yeah
(Ah-ah-ah)
Не
сопротивляйся,
сделай
этот
раз
событием
(А-а-а)
Wehr
dich
nicht,
mach
dieses
Mal
zum
Ereignis
(Ah-ah-ah)
На
мне
суки
в
наркоте,
как
будто
бы
я
Питер
(А-а-а)
Auf
mir
Bitches
auf
Drogen,
als
wär
ich
Piter
(Ah-ah-ah)
Я
скольжу
внутри
неё,
как
будто
я
ща
в
чешках
(А-а-а)
Ich
gleite
in
ihr,
als
wär
ich
grad
in
Gymnastikschuhen
(Ah-ah-ah)
В
капе
грязь
— ТПшка,
это
лин,
а
не
WD'шка
(А-а-а)
Im
Becher
Dreck
– Tussi,
das
ist
Lean,
nicht
WD-40
(Ah-ah-ah)
Внутри
тебя
круто,
плюсом
неплохая
внешка
(А-а-а)
In
dir
drin
ist's
geil,
plus
dein
Aussehen
ist
nicht
schlecht
(Ah-ah-ah)
После
меня
у
малыхи
стёртая
пельмешка
(А-а-а)
Nach
mir
hat
die
Kleine
'ne
abgenutzte
Pelmeschka
(Ah-ah-ah)
После
того,
как
брал
её
раком
(Е-е)
Nachdem
ich
sie
von
hinten
genommen
hab
(Yeah-yeah)
Её
пусси
пукает,
будто
поела
тако
(По-по-по,
тако)
Ihre
Pussy
furzt,
als
hätte
sie
Tacos
gegessen
(Po-po-po,
Taco)
Не
смущайся,
детка,
знай,
что
это
нормально
(Нормально)
Sei
nicht
verlegen,
Baby,
wisse,
das
ist
normal
(Normal)
Выруби
мобилу,
меня
бесит
твоя
мама
(Фу)
Schalt
dein
Handy
aus,
deine
Mutter
nervt
mich
(Pfui)
Либо
набери,
скажи
чтоб
тоже
приезжала
(А-а-а)
Oder
ruf
sie
an,
sag,
sie
soll
auch
kommen
(Ah-ah-ah)
Ту-ту-ту-ту-ту
(А-а-а-а)
Tu-tu-tu-tu-tu
(Ah-ah-ah-ah)
Я
хочу
сразу
двоих,
чёто
меня
щас
прижало
Ich
will
beide
auf
einmal,
irgendwas
drängt
mich
grad
Ту-ту-ту-ту-ту
(А-а-а-а)
Tu-tu-tu-tu-tu
(Ah-ah-ah-ah)
Ало?
Мам?
Ха
Hallo?
Mama?
Ha
Детка,
подари
мне
ночь
(А-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ah-ah)
Детка,
подари
мне
ночь
(А-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ah-ah)
Я
хочу
тебя
и
знаю
точно
(Точно)
Ich
will
dich
und
weiß
genau
(Genau)
Что
ты
меня
тоже
хочешь
(Очень)
Dass
du
mich
auch
willst
(Sehr)
Детка,
подари
мне
ночь
(Ха-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ha-ah)
Детка,
подари
мне
ночь
(Ха-а)
Baby,
schenk
mir
die
Nacht
(Ha-ah)
Сделай
меня
обесточенным
Schalte
mich
ab
Это
должно
случиться
точно
Das
muss
genau
passieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Forehand, козицын владислав львович, терентюк владислав русланович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.