Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting
for
the
time
you're
feelin'
alright.
Warte
auf
die
Zeit,
in
der
du
dich
gut
fühlst.
Second
after
second,
keeps
on
passing
by.
Sekunde
um
Sekunde,
sie
vergeht
einfach.
Hear
it
tick
down
to
a
new
life,
it's
all
you
now.
Hör
es
ticken,
hin
zu
einem
neuen
Leben,
es
liegt
jetzt
ganz
bei
dir.
Sounding
words
out,
till
they
have
no
life,
Worte
aussprechen,
bis
sie
kein
Leben
mehr
haben,
Pullin'
out
phrases,
make
them
all
fit
right.
Sätze
herausziehen,
sie
alle
passend
machen.
Panic
plays
it's
part
cause
you
can't
sit
tight.
Can't
lay
around.
Panik
spielt
ihre
Rolle,
denn
du
kannst
nicht
stillsitzen.
Kannst
nicht
herumliegen.
No
matter
which
way
things
go
now.
Egal,
wie
die
Dinge
jetzt
laufen.
You've
got
to
much
solid
ground
down.
Du
stehst
auf
zu
festem
Grund.
No
one's
gonna
shake
you're
weight
now.
Niemand
wird
dich
jetzt
ins
Wanken
bringen.
Not
letting
go.
Du
lässt
nicht
los.
You
know
that
something's
got
you
hooked.
Du
weißt,
dass
dich
etwas
gefangen
hält.
Thinkin'
different
rhythms
that
are
so
hard
to
find
Du
denkst
an
andere
Rhythmen,
die
so
schwer
zu
finden
sind
Crazy
how
the
words
can
get
you
all
tongue
tied.
Verrückt,
wie
die
Worte
dir
die
Zunge
verknoten
können.
But
it's
over
now.
Aber
jetzt
ist
es
vorbei.
No
matter
which
way
things
go
now.
Egal,
wie
die
Dinge
jetzt
laufen.
You
got
to
much
solid
ground
down.
Du
stehst
auf
zu
festem
Grund.
No
ones
gonna
shake
you're
weight
now.
Niemand
wird
dich
jetzt
ins
Wanken
bringen.
Not
letting
go.
Du
lässt
nicht
los.
You
know
that
something's
got
you
hooked.
Du
weißt,
dass
dich
etwas
gefangen
hält.
It's
like
waking
up
and
the
old
you
is
dead.
Es
ist,
als
würdest
du
aufwachen
und
dein
altes
Ich
ist
tot.
How'd
this
new
life
get
inside
of
your
head.
Wie
kam
dieses
neue
Leben
in
deinen
Kopf?
These
thoughts
these
words
are
rippin'
you
up
Diese
Gedanken,
diese
Worte
zerreißen
dich
Identity
shredded
and
reformed
into
what
Identität
zerfetzt
und
neu
geformt
zu
dem,
was
You
take
control
and
let
them
lead
you
to
Du
übernimmst
die
Kontrolle
und
lässt
dich
von
ihnen
führen
zu
What
you
know
you
were
ment
to
do
Dem,
von
dem
du
weißt,
dass
du
dazu
bestimmt
warst,
es
zu
tun
You
know
that
something's
got
you
hooked!
Du
weißt,
dass
dich
etwas
gefangen
hält!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Dubuc, Nanea Miyata, Noah Shain, Pip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.