Текст и перевод песни PIZZA - Вторник
Обыкновенный
вторник,
самый
незаметный
день
An
ordinary
Tuesday,
the
most
imperceptible
day
Был,
как
будто
не
был,
плыл
и
вяло
утонул
в
среде.
Was
as
if
it
wasn't,
and
sluggishly
drowned
in
the
environment.
Я
заведу
мотор,
на
кольце
- затор.
I'll
start
the
engine,
there's
a
traffic
jam
at
the
roundabout.
Дорога
- не
восторг,
но
на
метро
- не
то.
The
road
is
no
delight,
but
metro
is
not
the
same.
Еду
я
домой.
Еду,
еду,
а
кругом
метет
метель.
I'm
driving
home.
Driving,
driving,
and
a
snowstorm
rages
around.
Я
звонил
тебе
днем,
просто
так.
I
called
you
in
the
afternoon,
just
like
that.
- Алё?
Привет!
- Hello!
Hi!
- Алё!
Привет!
- Hello!
Hi!
Я
звонил
весь
день,
но
длинные
гудки
в
ответ.
I
was
calling
the
whole
day,
but
it
was
long
beeps
in
return.
Номер
наберу,
и
снова
не
берут.
I
dialed
the
number,
and
again
there
was
no
answer.
Где
же
ты,
мой
друг?
Where
are
you,
my
sweetheart?
Где,
где
ты,
добрый
друг?
Where,
where
are
you,
my
dear
sweetheart?
Нападает
грусть
и
безнадежно
впереди
стоит
проспект.
Sadness
attacks
and
the
avenue
stretches
ahead
hopelessly.
Мы
с
тобою
никогда
не
постареем,
You
and
I
will
never
age,
Если
сможем
иногда
быть
добрее.
If
at
times
we
can
be
kinder.
Открывай
скорее,
у
дверей
я.
Open
up
quickly,
I'm
at
the
door.
Мы
как
будто
вновь
вместе,
такой
я
видел
сон
вчера.
It's
as
if
we
are
together
again,
I
had
such
a
dream
yesterday.
А
у
меня
- всё
песни,
и
это
не
совсем
игра.
And
I
have
only
songs,
and
this
is
not
quite
a
game.
И
горе
- не
беда,
и
годы
- города,
и
горы
- высота,
и
я
хочу
туда.
And
sorrow
is
not
a
misfortune,
and
years
are
cities,
and
mountains
are
heights,
and
I
want
to
go
there.
И
ты
хотела
так,
но
что-то
сбилось
и
остановился
шаг.
And
you
wanted
it
too,
but
something
went
awry
and
the
step
stopped.
Не
постоянно
время,
неровен
час,
Time
is
not
constant,
the
hour
is
uneven,
Прошу,
не
дай
ему
все
решить
за
нас.
I
beg
you,
don't
let
it
decide
everything
for
us.
Несколько
минут
годы
не
вернут,
A
few
minutes
won't
bring
back
the
years,
Но
можем
мы
вдвоем
в
них
просто
заглянуть.
But
together
we
can
just
glance
into
them.
И
к
этому
окну,
так
спешил
я,
может
быть,
в
последний
раз.
And
I
hurried
to
this
window,
maybe
for
the
last
time.
Мы
с
тобою
никогда
не
постареем,
You
and
I
will
never
age,
Если
сможем
иногда
быть
добрее.
If
at
times
we
can
be
kinder.
Открывай
скорее,
у
дверей
я.
Open
up
quickly,
I'm
at
the
door.
Мы
с
тобою
никогда
не
постареем,
You
and
I
will
never
age,
Если
сможем
иногда
быть
добрее.
If
at
times
we
can
be
kinder.
Открывай
скорее,
у
дверей
я.
Open
up
quickly,
I'm
at
the
door.
Открывай
скорее,
у
дверей
я.
Open
up
quickly,
I'm
at
the
door.
(были
мы
как-будто
снова
вместе)
(we
were
as
if
together
again)
Обыкновенный
вторник...
самый
незаметный
день.
An
ordinary
Tuesday...
the
most
imperceptible
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.