Рыцарь
пыльных
дорог
скачет
к
свету
Ein
Ritter
staubiger
Straßen
reitet
zum
Licht
Как
луна
доживёт
до
седин
Wie
der
Mond
leben
wird,
bis
er
ergraut
С
миром
шёл
он
когда-то
и
где-то
Einst
ging
er
mit
der
Welt,
irgendwo
Только
вдруг
он
остался
один
Doch
plötzlich
blieb
er
allein
Белый
свет
разливался
рекою
Weißes
Licht
ergoss
sich
wie
ein
Fluss
Млечный
путь
оставался
в
тени
Die
Milchstraße
blieb
im
Schatten
Ночь
накрыла
дрожащей
рукою
Die
Nacht
bedeckte
mit
zitternder
Hand
Небо
звёздами,
градом
огни
Den
Himmel
mit
Sternen,
Lichter
wie
Hagel
Где-то
там
среди
звёзд
затерялась
Irgendwo
dort
zwischen
den
Sternen
verlor
sich
Запоздавшая
тётка
весна
Die
verspätete
Tante
Frühling
Всё
прошло,
только
небо
осталось
Alles
verging,
nur
der
Himmel
blieb
Сахар
звёзд
и
седая
луна
Zucker
der
Sterne
und
der
graue
Mond
Сахар
звёзд
и
седая
луна
Zucker
der
Sterne
und
der
graue
Mond
Тёмный
город
устал
от
погони
Die
dunkle
Stadt
ist
müde
von
der
Jagd
Закрывает
глаза
до
утра
Schließt
die
Augen
bis
zum
Morgen
И
луна
на
небесном
троне
Und
der
Mond
auf
dem
himmlischen
Thron
Свита
звёзд,
всё
во
имя
добра
Gefolge
von
Sternen,
alles
im
Namen
des
Guten
В
город
ночь
незаметно
прокралась
In
die
Stadt
schlich
sich
die
Nacht
unbemerkt
День
прошёл,
прекратилась
война
Der
Tag
verging,
der
Krieg
hörte
auf
Всё
прошло,
только
небо
осталось
Alles
verging,
nur
der
Himmel
blieb
Сахар
звёзд
и
седая
луна
Zucker
der
Sterne
und
der
graue
Mond
Сахар
звёзд
и
седая
луна
Zucker
der
Sterne
und
der
graue
Mond
Сахар
звёзд
и
седая
луна
Zucker
der
Sterne
und
der
graue
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: приказчиков с.
Альбом
САХАР
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.