Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop
Kann nicht aufhören
Alright,
yeah
Alright,
yeah
I'm
not
going
get
out
of
bed
until
I
feel
like
it
Ich
stehe
nicht
aus
dem
Bett
auf,
bis
ich
Lust
dazu
habe
I
ain't
go
to
sleep
'til
5 am
Ich
gehe
nicht
vor
5 Uhr
morgens
schlafen
You
take
a
shot
while
you
can
Du
versuchst
es,
solange
du
kannst
Because
it's
cold
out
here
Denn
es
ist
kalt
hier
draußen
You
might
not
have
to
get
that
shot
again
Vielleicht
musst
du
es
nicht
nochmal
versuchen
Ok,
we
on
the
road
to
better
things
Okay,
wir
sind
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen
Because
we
drove
all
night
Weil
wir
die
ganze
Nacht
gefahren
sind
Why
don't
you
tell
them
every
hater
you
know
Warum
sagst
du
nicht
jedem
Hasser,
den
du
kennst
We
gon'
do
more
than
get
by
Wir
werden
mehr
als
nur
über
die
Runden
kommen
Won't
you
tell
them
that
Sag
ihnen
das
doch
I
can't
stop,
no,
I
never
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein,
ich
werde
niemals
aufhören
Why
don't
tell
them
that
Warum
sagst
du
ihnen
nicht
das
I
can't
stop,
no
no
no,
I
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein
nein
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
They
used
to
look
at
me
wrong
Sie
haben
mich
früher
komisch
angeschaut
Since
I
was
a
little,
I
guess
Seit
ich
klein
war,
schätze
ich
For
me,
it's
kinda
like
it's
just
tradition
Für
mich
ist
es
irgendwie
wie
eine
Tradition
For
you
to
say
no,
just
like
the
last
ones
did
Dass
du
nein
sagst,
genau
wie
die
Letzten
es
taten
But
what's
[?]
our
position?
Aber
was
ist
unsere
Position?
Ok,
we
on
the
road
to
better
things
Okay,
wir
sind
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen
Because
we
drove
all
night
Weil
wir
die
ganze
Nacht
gefahren
sind
Why
don't
you
tell
them
every
hater
you
know
Warum
sagst
du
nicht
jedem
Hasser,
den
du
kennst
We
gon'
do
more
than
get
by
Wir
werden
mehr
als
nur
über
die
Runden
kommen
Won't
you
tell
them
that
Sag
ihnen
das
doch
I
can't
stop,
no
no
no,
I
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein
nein
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
Why
don't
tell
them
that
Warum
sagst
du
ihnen
nicht
das
I
can't
stop,
no
no
no,
I
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein
nein
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
Not
even
when
they
fed
up
Nicht
einmal,
wenn
sie
es
satthaben
You
can
do
much,
you
can
do
nothing
Du
kannst
nicht
viel
tun,
du
kannst
nichts
tun
Not
my
[?],
love
Nicht
mein
Problem,
Liebling
On
everything,
I'm
tryna
tell
'em
that
Bei
allem,
ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
dass
I
can't
stop,
no,
a
nigga
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
I
can't
stop,
no
no
no,
I
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein
nein
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
I'm
on
the
road
like
it
feeling
now
Ich
bin
unterwegs,
so
wie
es
sich
jetzt
anfühlt
Been
on
the
rose,
but
I
was
gave
up
and
knocked
out
War
angeschlagen,
aber
man
gab
mich
auf
und
schlug
mich
nieder
Look
at
the
glass
from
the
ceiling
down
Schau
auf
das
Glas
von
der
Decke
bis
nach
unten
Been
on
the
rose,
but
I
was
gave
up
and
knocked
out
War
angeschlagen,
aber
man
gab
mich
auf
und
schlug
mich
nieder
I'm
on
the
road
like
it
feeling
now
Ich
bin
unterwegs,
so
wie
es
sich
jetzt
anfühlt
Been
on
the
rose,
but
I
was
gave
up
and
knocked
out
War
angeschlagen,
aber
man
gab
mich
auf
und
schlug
mich
nieder
Look
at
the
glass
from
the
ceiling
down
Schau
auf
das
Glas
von
der
Decke
bis
nach
unten
Been
on
the
rose,
but
I
was
gave
up
and
knocked
out
War
angeschlagen,
aber
man
gab
mich
auf
und
schlug
mich
nieder
I
can't
stop,
no
no
no,
I
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein
nein
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
Why
don't
tell
them
that
Warum
sagst
du
ihnen
nicht
das
I
can't
stop,
no,
a
nigga
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein,
ich
werde
nicht
aufhören
Okay,
we
on
the
road
to
better
things
Okay,
wir
sind
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen
Because
we
drove
all
night
Weil
wir
die
ganze
Nacht
gefahren
sind
Why
don't
you
tell
them
every
hater
you
know
Warum
sagst
du
nicht
jedem
Hasser,
den
du
kennst
We
gon'
do
more
than
get
by
Wir
werden
mehr
als
nur
über
die
Runden
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dernst Emile Ii, Reginald Hill, Peter Lee Johnson, Paris Alexandria Jones, Aspene Olante Taylor
Альбом
Rare
дата релиза
22-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.