Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick
a
turn
I
already
know
Ich
kenne
diesen
Punkt
schon
Know
the
feeling
when
you
had
enough
Kenne
das
Gefühl,
wenn
du
genug
hast
I
took
a
drive
just
to
smell
the
rose
Ich
bin
eine
Runde
gefahren,
nur
um
an
Rosen
zu
riechen
But
nothing
really
matters
anymore
Aber
nichts
zählt
wirklich
mehr
Momma
calling
I'ma
press
ignore
Mama
ruft
an,
ich
drücke
auf
'Ignorieren'
She
wanna
talk
wanna
know
what
wrong
Sie
will
reden,
will
wissen,
was
los
ist
The
question
is,
I
couldn't
say
what's
right
Die
Frage
ist,
ich
konnte
nicht
sagen,
was
richtig
ist
All
the
fears
on
your
face
I
see
All
die
Ängste
in
deinem
Gesicht
sehe
ich
Nothing
else
could
go
wrong
Nichts
mehr
könnte
schiefgehen
It's
one
thing
after
another
Es
kommt
eins
nach
dem
anderen
You
think,
what
the
hell
is
going
on
Du
denkst,
was
zur
Hölle
ist
hier
los
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
going
through
it,
man
up
Wir
gehen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it
Wir
kommen
da
durch
Sitting
down
in
the
house
alone
Sitzt
allein
im
Haus
You
change
your
status
feeling
pitiful
Du
änderst
deinen
Status,
fühlst
dich
bemitleidenswert
If
it's
on
fire,
then
stop
drop
and
roll
it
Wenn
es
brennt,
dann
halt
an,
lass
dich
fallen
und
roll
dich
Remember
that
you've
been
here
before
Erinnere
dich
daran,
dass
du
das
schon
mal
durchgemacht
hast
And
know
the
world,
it
don't
stop
for
nobody
now
Und
wisse,
die
Welt,
sie
hält
für
niemanden
an
Sometimes
the
bravest
of
us
all
can't
figure
it
out
Manchmal
können
selbst
die
Mutigsten
von
uns
es
nicht
herausfinden
You'll
be
ok
if
you
move
it
Dir
wird's
gut
gehen,
wenn
du
dich
bewegst
Trust
you'll
be
good
just
keep
movingPick
a
turn
I
already
know
Vertrau
darauf,
dir
wird's
gut
gehen,
bleib
einfach
in
BewegungIch
kenne
diesen
Punkt
schon
Know
the
feeling
when
you
had
enough
Kenne
das
Gefühl,
wenn
du
genug
hast
I
took
a
drive
just
to
smell
the
rose
Ich
bin
eine
Runde
gefahren,
nur
um
an
Rosen
zu
riechen
But
nothing
really
matters
anymore
Aber
nichts
zählt
wirklich
mehr
Momma
calling
I'ma
press
ignore
Mama
ruft
an,
ich
drücke
auf
'Ignorieren'
She
wanna
talk
wanna
know
what
wrong
Sie
will
reden,
will
wissen,
was
los
ist
The
question
is,
I
couldn't
say
what's
right
Die
Frage
ist,
ich
konnte
nicht
sagen,
was
richtig
ist
All
the
fears
on
your
face
I
see
All
die
Ängste
in
deinem
Gesicht
sehe
ich
Nothing
else
could
go
wrong
Nichts
mehr
könnte
schiefgehen
It's
one
thing
after
another
Es
kommt
eins
nach
dem
anderen
You
think,
what
the
hell
is
going
on
Du
denkst,
was
zur
Hölle
ist
hier
los
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
going
through
it,
man
up
Wir
gehen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it
Wir
kommen
da
durch
Sitting
down
in
the
house
alone
Sitzt
allein
im
Haus
You
change
your
status
feeling
pitiful
Du
änderst
deinen
Status,
fühlst
dich
bemitleidenswert
If
it's
on
fire,
then
stop
drop
and
roll
it
Wenn
es
brennt,
dann
halt
an,
lass
dich
fallen
und
roll
dich
Remember
that
you've
been
here
before
Erinnere
dich
daran,
dass
du
das
schon
mal
durchgemacht
hast
And
know
the
world,
it
don't
stop
for
nobody
now
Und
wisse,
die
Welt,
sie
hält
für
niemanden
an
Sometimes
the
bravest
of
us
all
can't
figure
it
out
Manchmal
können
selbst
die
Mutigsten
von
uns
es
nicht
herausfinden
You'll
be
ok
if
you
move
it
Dir
wird's
gut
gehen,
wenn
du
dich
bewegst
Trust
you'll
be
good
just
keep
moving
Vertrau
darauf,
dir
wird's
gut
gehen,
bleib
einfach
in
Bewegung
All
the
fears
on
your
face
I
see
All
die
Ängste
in
deinem
Gesicht
sehe
ich
Nothing
else
could
go
wrong
Nichts
mehr
könnte
schiefgehen
It's
one
thing
after
another,
you
think
Es
kommt
eins
nach
dem
anderen,
du
denkst
What
the
hell
is
going
on?
Was
zur
Hölle
ist
hier
los?
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
going
through
it,
man
up
Wir
gehen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it
Wir
kommen
da
durch
Gotta
do
it
ain't
nobody
else
gonna
fix
your
problems
Du
musst
es
tun,
niemand
sonst
wird
deine
Probleme
lösen
You
can't
depend
on
no
one
else,
yeah
Du
kannst
dich
auf
niemand
anderen
verlassen,
ja
Cause
life
ain't
easy
and
it's
not
fair
Denn
das
Leben
ist
nicht
einfach
und
es
ist
nicht
fair
All
the
fears
on
your
face
I
see
All
die
Ängste
in
deinem
Gesicht
sehe
ich
Nothing
else
could
go
wrong
Nichts
mehr
könnte
schiefgehen
It's
one
thing
after
another,
you
think
Es
kommt
eins
nach
dem
anderen,
du
denkst
What
the
hell
is
going
on?
Was
zur
Hölle
ist
hier
los?
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
going
through
it,
man
up
Wir
gehen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Swear
you
can
do
it,
man
up
Ich
schwör',
du
schaffst
das,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it,
man
up
Wir
kommen
da
durch,
reiß
dich
zusammen
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it
Wir
kommen
da
durch
Don't
listen
to
it,
man
up
Hör
nicht
darauf,
reiß
dich
zusammen
We
getting
through
it
Wir
kommen
da
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dernst Emile, Paris Alexandria Jones
Альбом
Man Up
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.