PJ - Man Up - перевод текста песни на немецкий

Man Up - PJперевод на немецкий




Man Up
Reiß dich zusammen
Pick a turn I already know
Ich kenne diesen Punkt schon
Know the feeling when you had enough
Kenne das Gefühl, wenn du genug hast
I took a drive just to smell the rose
Ich bin eine Runde gefahren, nur um an Rosen zu riechen
But nothing really matters anymore
Aber nichts zählt wirklich mehr
Momma calling I'ma press ignore
Mama ruft an, ich drücke auf 'Ignorieren'
She wanna talk wanna know what wrong
Sie will reden, will wissen, was los ist
The question is, I couldn't say what's right
Die Frage ist, ich konnte nicht sagen, was richtig ist
All the fears on your face I see
All die Ängste in deinem Gesicht sehe ich
Nothing else could go wrong
Nichts mehr könnte schiefgehen
It's one thing after another
Es kommt eins nach dem anderen
You think, what the hell is going on
Du denkst, was zur Hölle ist hier los
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We going through it, man up
Wir gehen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We getting through it
Wir kommen da durch
Sitting down in the house alone
Sitzt allein im Haus
You change your status feeling pitiful
Du änderst deinen Status, fühlst dich bemitleidenswert
If it's on fire, then stop drop and roll it
Wenn es brennt, dann halt an, lass dich fallen und roll dich
Remember that you've been here before
Erinnere dich daran, dass du das schon mal durchgemacht hast
And know the world, it don't stop for nobody now
Und wisse, die Welt, sie hält für niemanden an
Sometimes the bravest of us all can't figure it out
Manchmal können selbst die Mutigsten von uns es nicht herausfinden
You'll be ok if you move it
Dir wird's gut gehen, wenn du dich bewegst
Trust you'll be good just keep movingPick a turn I already know
Vertrau darauf, dir wird's gut gehen, bleib einfach in BewegungIch kenne diesen Punkt schon
Know the feeling when you had enough
Kenne das Gefühl, wenn du genug hast
I took a drive just to smell the rose
Ich bin eine Runde gefahren, nur um an Rosen zu riechen
But nothing really matters anymore
Aber nichts zählt wirklich mehr
Momma calling I'ma press ignore
Mama ruft an, ich drücke auf 'Ignorieren'
She wanna talk wanna know what wrong
Sie will reden, will wissen, was los ist
The question is, I couldn't say what's right
Die Frage ist, ich konnte nicht sagen, was richtig ist
All the fears on your face I see
All die Ängste in deinem Gesicht sehe ich
Nothing else could go wrong
Nichts mehr könnte schiefgehen
It's one thing after another
Es kommt eins nach dem anderen
You think, what the hell is going on
Du denkst, was zur Hölle ist hier los
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We going through it, man up
Wir gehen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We getting through it
Wir kommen da durch
Sitting down in the house alone
Sitzt allein im Haus
You change your status feeling pitiful
Du änderst deinen Status, fühlst dich bemitleidenswert
If it's on fire, then stop drop and roll it
Wenn es brennt, dann halt an, lass dich fallen und roll dich
Remember that you've been here before
Erinnere dich daran, dass du das schon mal durchgemacht hast
And know the world, it don't stop for nobody now
Und wisse, die Welt, sie hält für niemanden an
Sometimes the bravest of us all can't figure it out
Manchmal können selbst die Mutigsten von uns es nicht herausfinden
You'll be ok if you move it
Dir wird's gut gehen, wenn du dich bewegst
Trust you'll be good just keep moving
Vertrau darauf, dir wird's gut gehen, bleib einfach in Bewegung
All the fears on your face I see
All die Ängste in deinem Gesicht sehe ich
Nothing else could go wrong
Nichts mehr könnte schiefgehen
It's one thing after another, you think
Es kommt eins nach dem anderen, du denkst
What the hell is going on?
Was zur Hölle ist hier los?
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We going through it, man up
Wir gehen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We getting through it
Wir kommen da durch
Gotta do it ain't nobody else gonna fix your problems
Du musst es tun, niemand sonst wird deine Probleme lösen
You can't depend on no one else, yeah
Du kannst dich auf niemand anderen verlassen, ja
Cause life ain't easy and it's not fair
Denn das Leben ist nicht einfach und es ist nicht fair
All the fears on your face I see
All die Ängste in deinem Gesicht sehe ich
Nothing else could go wrong
Nichts mehr könnte schiefgehen
It's one thing after another, you think
Es kommt eins nach dem anderen, du denkst
What the hell is going on?
Was zur Hölle ist hier los?
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We going through it, man up
Wir gehen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Swear you can do it, man up
Ich schwör', du schaffst das, reiß dich zusammen
We getting through it, man up
Wir kommen da durch, reiß dich zusammen
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We getting through it
Wir kommen da durch
Don't listen to it, man up
Hör nicht darauf, reiß dich zusammen
We getting through it
Wir kommen da durch





Авторы: Dernst Emile, Paris Alexandria Jones

PJ - Man Up
Альбом
Man Up
дата релиза
29-01-2016

1 Man Up

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.