Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna B Alright
Wird alles gut
I'm
on
my
way
to
Venus,
to
Jupiter,
and
Mars
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Venus,
zum
Jupiter
und
zum
Mars
The
Universe
between
us,
the
Sun,
the
Moon,
the
stars
Das
Universum
zwischen
uns,
die
Sonne,
der
Mond,
die
Sterne
I
can
see
my
retros
burning
as
I
cruise
the
Milky
Way
Ich
kann
meine
Triebwerke
brennen
sehen,
während
ich
durch
die
Milchstraße
fliege
The
Constellations
turning
as
the
night
turns
into
day
Die
Sternbilder
drehen
sich,
während
die
Nacht
zum
Tag
wird
But
above
the
clouds,
still
can
hear
you
call
Aber
über
den
Wolken
kann
ich
dich
immer
noch
rufen
hören
Million
miles
from
nowhere
Millionen
Meilen
von
Nirgendwo
Girl,
I'm
coming
home
Mädchen,
ich
komme
nach
Hause
Living
in
Space
ain't
good
for
you
Im
Weltraum
zu
leben
ist
nicht
gut
für
dich
But
when
I
get
home,
it's
gonna
be
alright
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme,
wird
alles
gut
Living
in
Space
to
get
to
you
Im
Weltraum
leben,
um
zu
dir
zu
gelangen
But
when
I
get
home,
it's
gonna
be
alright
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme,
wird
alles
gut
There
ain't
no
silver
lining
when
there's
nowhere
left
to
go
Es
gibt
keinen
Silberstreif
am
Horizont,
wenn
es
keinen
Ort
mehr
gibt,
wohin
man
gehen
kann
I
can
see
your
love
light
shining
above
the
Earth's
sweet
glow
Ich
kann
dein
Liebeslicht
über
dem
süßen
Schein
der
Erde
leuchten
sehen
Shall
I
hit
the
booster
to
bring
me
into
land?
Soll
ich
den
Booster
zünden,
um
mich
zur
Landung
zu
bringen?
Please,
tell
me,
could
ya
if
everything's
in
hand
Bitte,
sag
mir,
ob
alles
in
Ordnung
ist
But
above
the
clouds,
still
can
hear
you
call
Aber
über
den
Wolken
kann
ich
dich
immer
noch
rufen
hören
Million
miles
from
nowhere
Millionen
Meilen
von
Nirgendwo
Girl,
I'm
coming
home
Mädchen,
ich
komme
nach
Hause
Living
in
Space
(living
in
Space)
Im
Weltraum
leben
(im
Weltraum
leben)
Ain't
good
for
you
(good
for
you)
Ist
nicht
gut
für
dich
(gut
für
dich)
But
when
I
get
home
(get
home)
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
(nach
Hause
komme)
It's
gonna
be
alright
(all
right)
Wird
alles
gut
(alles
gut)
Living
in
Space
Im
Weltraum
leben
To
get
to
you
(to
get
to
you)
Um
zu
dir
zu
gelangen
(zu
dir
zu
gelangen)
But
when
I
get
home
(when
I
get
home)
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
(wenn
ich
nach
Hause
komme)
It's
gonna
be
alright
(be
all
right)
Wird
alles
gut
(wird
alles
gut)
"Erm,
I
don't
know
what,
there's
a
signal
here
for
you"
"Ähm,
ich
weiß
nicht,
was,
hier
ist
ein
Signal
für
dich"
"Hi,
baby,
it's
me
"Hallo,
Schatz,
ich
bin's
It's
been
a
long
time,
and
I
know
you've
been
a
long
way
Es
ist
lange
her,
und
ich
weiß,
du
warst
weit
weg
But
as
I
look
to
the
stars
and
see
them
shining
bright
Aber
wenn
ich
zu
den
Sternen
schaue
und
sie
hell
leuchten
sehe
I
know
you're
coming
home,
and
everything's
gonna
be
alright"
(coming
home)
Ich
weiß,
du
kommst
nach
Hause,
und
alles
wird
gut"
(kommst
nach
Hause)
Living
in
Space
(living
in
Space)
Im
Weltraum
leben
(im
Weltraum
leben)
Ain't
good
for
you
(ain't
good
for
you)
Ist
nicht
gut
für
dich
(ist
nicht
gut
für
dich)
But
when
I
get
home
(when
I
get
home)
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
(wenn
ich
nach
Hause
komme)
It's
gonna
be
alright
(gonna
be
all
right)
Wird
alles
gut
(wird
alles
gut)
Living
in
Space
(living
in
Space)
Im
Weltraum
leben
(im
Weltraum
leben)
To
get
to
you
(to
get
to
you)
Um
zu
dir
zu
gelangen
(zu
dir
zu
gelangen)
But
when
I
get
home
(when
I
get
home)
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
(wenn
ich
nach
Hause
komme)
It's
gonna
be
alright
(gonna
be
all
right)
Wird
alles
gut
(wird
alles
gut)
Living
in
Space
(living
in
Space)
Im
Weltraum
leben
(im
Weltraum
leben)
Ain't
good
for
you
(ain't
good
for
you)
Ist
nicht
gut
für
dich
(ist
nicht
gut
für
dich)
But
when
I
get
home
(when
I
get
home)
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
(wenn
ich
nach
Hause
komme)
It's
gonna
be
alright
Wird
alles
gut
Living
in
Space
Im
Weltraum
leben
To
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen
But
when
I
get
home
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Sean Brannigan, Anthony David Mcpartlin, Declan Joseph Donnelly, Raymond George Hedges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.