PJ & Duncan feat. Ant & Dec - Gonna B Alright - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PJ & Duncan feat. Ant & Dec - Gonna B Alright




Gonna B Alright
С тобой все будет хорошо
I'm on my way to Venus, to Jupiter, and Mars
Я лечу к Венере, к Юпитеру и Марсу,
The Universe between us, the Sun, the Moon, the stars
Вселенная между нами, Солнце, Луна, звезды.
I can see my retros burning as I cruise the Milky Way
Я вижу, как горят мои ретро-двигатели, пока я борозжу Млечный Путь,
The Constellations turning as the night turns into day
Созвездия вращаются, и ночь превращается в день.
But above the clouds, still can hear you call
Но над облаками я все еще слышу твой зов,
Million miles from nowhere
Миллион миль от всего,
Girl, I'm coming home
Девочка моя, я возвращаюсь домой.
Living in Space ain't good for you
Жизнь в космосе не для меня,
But when I get home, it's gonna be alright
Но когда я вернусь домой, все будет хорошо.
Living in Space to get to you
Я живу в космосе, чтобы добраться до тебя,
But when I get home, it's gonna be alright
Но когда я вернусь домой, все будет хорошо.
There ain't no silver lining when there's nowhere left to go
Нет никакой серебряной подкладки, когда больше некуда идти,
I can see your love light shining above the Earth's sweet glow
Я вижу, как сияет свет твоей любви над сладким сиянием Земли.
Shall I hit the booster to bring me into land?
Включить ли мне ускоритель, чтобы вернуться на Землю?
Please, tell me, could ya if everything's in hand
Скажи мне, пожалуйста, все ли готово?
But above the clouds, still can hear you call
Но над облаками я все еще слышу твой зов,
Million miles from nowhere
Миллион миль от всего,
Girl, I'm coming home
Девочка моя, я возвращаюсь домой.
Living in Space (living in Space)
Жизнь в космосе (жизнь в космосе)
Ain't good for you (good for you)
Не для меня (не для меня),
But when I get home (get home)
Но когда я вернусь домой (вернусь домой),
It's gonna be alright (all right)
Все будет хорошо (все хорошо).
Living in Space
Я живу в космосе,
To get to you (to get to you)
Чтобы добраться до тебя (чтобы добраться до тебя),
But when I get home (when I get home)
Но когда я вернусь домой (когда я вернусь домой),
It's gonna be alright (be all right)
Все будет хорошо (все будет хорошо).
"Erm, I don't know what, there's a signal here for you"
"Эм, я не знаю, что... тут для тебя сигнал."
"Hi, baby, it's me
"Привет, малышка, это я.
It's been a long time, and I know you've been a long way
Прошло много времени, и я знаю, что ты была очень далеко,
But as I look to the stars and see them shining bright
Но когда я смотрю на звезды и вижу, как ярко они сияют,
I know you're coming home, and everything's gonna be alright" (coming home)
Я знаю, что ты ждешь меня дома, и все будет хорошо" (возвращаюсь домой).
Living in Space (living in Space)
Жизнь в космосе (жизнь в космосе)
Ain't good for you (ain't good for you)
Не для меня (не для меня),
But when I get home (when I get home)
Но когда я вернусь домой (когда я вернусь домой),
It's gonna be alright (gonna be all right)
Все будет хорошо (будет все хорошо).
Living in Space (living in Space)
Жизнь в космосе (жизнь в космосе)
To get to you (to get to you)
Чтобы добраться до тебя (чтобы добраться до тебя),
But when I get home (when I get home)
Но когда я вернусь домой (когда я вернусь домой),
It's gonna be alright (gonna be all right)
Все будет хорошо (будет все хорошо).
Living in Space (living in Space)
Жизнь в космосе (жизнь в космосе)
Ain't good for you (ain't good for you)
Не для меня (не для меня),
But when I get home (when I get home)
Но когда я вернусь домой (когда я вернусь домой),
It's gonna be alright
Все будет хорошо.
Living in Space
Я живу в космосе,
To get to you
Чтобы добраться до тебя,
But when I get home
Но когда я вернусь домой...





Авторы: Martin Sean Brannigan, Anthony David Mcpartlin, Declan Joseph Donnelly, Raymond George Hedges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.