PJ & Duncan - One Look - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PJ & Duncan - One Look




One Look
Один взгляд
One look across a crowded room
Один взгляд в толпе,
Makes my heart go boom
И мое сердце бьется чаще,
Feel my temperature risin'
Чувствую, как растет температура,
One look, I was blown away
Один взгляд - и я сражен,
Needle lost in hay
Как иголка, потерянная в стоге сена,
One step closer to Heaven
Один шаг до небес.
(You know)
(Знаешь)
You know I wasn't searching, baby
Знаешь, я не искал, детка,
(You know)
(Знаешь)
You know I wasn't searching, baby
Знаешь, я не искал, детка.
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
(It only took one look)
(Всего один взгляд).
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
Smile at me (it only took one look)
Улыбнись мне (всего один взгляд).
One look, I was hypnotised
Один взгляд - и я загипнотизирован,
I was mesmerised
Я был очарован,
I was under your spell
Я был околдован,
One look under the pale moonlight
Один взгляд под бледным лунным светом,
As our eyes unite
Когда наши глаза встретились,
My body surrenders
Мое тело сдалось.
(You know)
(Знаешь)
You know I wasn't searching, baby
Знаешь, я не искал, детка,
(You know)
(Знаешь)
You know I wasn't searching, baby
Знаешь, я не искал, детка.
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
(It only took one look)
(Всего один взгляд).
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
Smile at me (it only took one look)
Улыбнись мне (всего один взгляд).
(Oh, why you never realised before
(Почему ты раньше не понимала,
Your eyes can hide your secrets
Что твои глаза могут скрывать секреты,
They can also be a window to your soul)
Они также могут быть окном в твою душу?)
One look (it only took one look)
Один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
(It only took one look)
(Всего один взгляд).
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
Smile at me (it only took one look)
Улыбнись мне (всего один взгляд).
One look, it can make me paralysed (one look can make you paralysed)
Один взгляд, и я парализован (один взгляд может парализовать),
One look, can make me fantasise (one look can make you fantasise)
Один взгляд, и я фантазирую (один взгляд может заставить фантазировать),
One look can lift my spirits high (one look can lift my spirits high)
Один взгляд может поднять мне настроение (один взгляд может поднять настроение),
It can make me wonder why (it can make me wonder why)
Он может заставить меня задуматься, почему (он может заставить задуматься, почему),
One look, it can make me lose control (one look can make me lose control)
Один взгляд, и я теряю контроль (один взгляд может заставить потерять контроль),
One look, it can touch my very soul (one look can touch my very soul)
Один взгляд, и он касается моей души (один взгляд может коснуться души),
One look can somehow satisfy (one look can somehow satisfy)
Один взгляд может каким-то образом удовлетворить (один взгляд может каким-то образом удовлетворить),
I'm on a natural high
Я на естественном подъеме.
One look (it only took one look)
Один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
(It only took one look)
(Всего один взгляд).
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
Smile at me (it only took one look)
Улыбнись мне (всего один взгляд).
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
(It only took one look)
(Всего один взгляд).
It only took one look (it only took one look)
Всего один взгляд (всего один взгляд),
One glance (it only took one look)
Один мимолетный взгляд (всего один взгляд),
I could see your eyes smile (it only took one look)
Я увидел улыбку в твоих глазах (всего один взгляд),
Smile at me (it only took one look)
Улыбнись мне (всего один взгляд).
One look can make you paralysed (it only took one look)
Один взгляд может парализовать (всего один взгляд),
One look can make you fantasise (it only took one look)
Один взгляд может заставить фантазировать (всего один взгляд),
One look can lift my spirits high (it only took one look)
Один взгляд может поднять мне настроение (всего один взгляд),
Can make me wonder why (it only took one look)
Может заставить меня задуматься, почему (всего один взгляд),
One look, it can make me lose control (it only took one look)
Один взгляд, и я теряю контроль (всего один взгляд),
One look, it can touch my very soul (it only took one look)
Один взгляд, и он касается моей души (всего один взгляд).





Авторы: Nicky Graham, Deni Lew, Michael Olton Mccollin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.