PJ Harvey - A Noiseless Noise - перевод текста песни на немецкий

A Noiseless Noise - PJ Harveyперевод на немецкий




A Noiseless Noise
Ein geräuschloses Geräusch
Absence, absence, absence, absence
Abwesenheit, Abwesenheit, Abwesenheit, Abwesenheit
Cold moon comes down curdling, curdling
Kalter Mond kommt herunter, gerinnt, gerinnt
Through reddenin' leaves
Durch sich rötende Blätter
Are falling, falling, falling reddenin'
Sie fallen, fallen, fallen, röten sich
Know you every tear in these woods
Kenne jede Träne in diesen Wäldern
Know you every place of good and not-good
Kenne jeden Ort des Guten und Nicht-Guten
Sleep and wake, and bellyache
Schlaf und Wachsein, und Bauchschmerzen
Each path unhealed and stumped
Jeder ungeheilte und gestumpfte Pfad
Charkened embers, the end of summer
Verkohlte Glut, das Ende des Sommers
Reeve the river's tongue of silver
Der Fluss spricht mit silberner Zunge
Come and love, come and love
Komm und liebe, komm und liebe
Come away love and leave your wandering
Komm her, mein Liebster, und lass dein Wandern
Just a noiseless noise
Nur ein geräuschloses Geräusch
Just a gawly girl
Nur ein ungeschicktes Mädchen
Just a bogus boy
Nur ein falscher Junge
Trapes the fields of feasen
Streift durch die Felder der Fasanen
To a chamber of not-sleeping
Zu einer Kammer des Nicht-Schlafens
Go home now love, go home now love, leave your wandering
Geh jetzt heim, mein Liebster, geh jetzt heim, mein Liebster, lass dein Wandern





Авторы: Polly Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.