Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All and Everyone
Всё и все
Death
was
everywhere
Смерть
была
повсюду,
In
the
air
and
in
the
sounds
В
воздухе
и
в
звуках,
Coming
off
the
mounds
of
Bolton's
Ridge
Исходящих
от
насыпей
хребта
Болтона.
Oh,
death's
anchorage
О,
смертельная
якорная
стоянка.
When
you
rolled
a
smoke
or
told
a
joke
Когда
ты
крутил
самокрутку
или
рассказывал
анекдот,
It
was
in
the
laughter
and
drinking
water
Она
была
в
смехе
и
питьевой
воде.
It
approached
the
beach
as
strings
of
cutters
Она
приближалась
к
берегу,
словно
вереницы
катеров,
Dropped
into
the
sea
and
lay
around
us
Падающих
в
море
и
лежащих
вокруг
нас.
Death
was
in
the
ancient
fortress
Смерть
была
в
древней
крепости,
Shelled
by
a
million
bullets
Изрешеченной
миллионом
пуль
From
gunners
waiting
in
the
copses
От
стрелков,
ожидающих
в
зарослях,
With
hearts
that
threatened
to
pop
their
boxes
С
сердцами,
готовыми
выскочить
из
груди,
As
we
advanced
into
the
sun
Когда
мы
шли
навстречу
солнцу.
Death
was
all
and
everyone
Смерть
была
всем
и
всеми.
Death
was
all
and
everyone
Смерть
была
всем
и
всеми,
As
we
advancing
in
the
sun
Когда
мы
шли
навстречу
солнцу.
As
we
advancing
every
man
Когда
мы
шли,
каждый
мужчина,
As
we
advancing
in
the
sun
Когда
мы
шли
навстречу
солнцу.
Death
hung
in
the
smoke
Смерть
висела
в
дыму
And
clung
to
400
acres
of
useless
beach
front
И
цеплялась
за
400
акров
бесполезного
пляжа,
A
bank
of
red
earth,
dripping
down
Склон
красной
земли,
стекающей
вниз.
Death
is
now
and
now
and
now
Смерть
– это
сейчас,
и
сейчас,
и
сейчас.
Death
was
everywhere
Смерть
была
повсюду,
In
the
air
and
in
the
sounds
В
воздухе
и
в
звуках,
Coming
off
the
mounds
of
Bolton's
Ridge
Исходящих
от
насыпей
хребта
Болтона.
Oh,
death's
anchorage
О,
смертельная
якорная
стоянка.
Death
was
in
the
staring
sun
Смерть
была
в
пристальном
солнце,
Fixing
its
eyes
on
everyone
Устремляющем
свой
взгляд
на
каждого.
It
rattled
the
bones
of
the
Light
Horsemen
Она
гремела
костями
Легких
кавалеристов,
Still
lying
out
there
in
the
open
Все
еще
лежащих
там,
на
открытом
воздухе,
As
we
advancing
in
the
sun
Когда
мы
шли
навстречу
солнцу.
As
we
advancing
every
man
Когда
мы
шли,
каждый
мужчина,
As
we
advancing
in
the
sun
Когда
мы
шли
навстречу
солнцу.
Sing,
"Death
to
all
and
everyone"
Пой:
"Смерть
всему
и
всем".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polly Harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.