Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Inside the Old I Dying
Ich in dem Alten, Ich Sterbende
The
beech
buds
wait.
Die
Buchenknospen
warten.
The
aish
buds
wait.
Die
Eschenknospen
warten.
The
frogs
and
twoads
in
lagwood
holes
Die
Frösche
und
Kröten
in
Totholzlöchern
And
hedgehogs
in
their
leafy
ditch,
Und
Igel
in
ihrem
Laubgraben,
All
waiting
for
His
kingdom.
Alle
warten
auf
Sein
Königreich.
The
eth
waits.
Die
Erde
wartet.
The
dead
brakes
Das
tote
Gestrüpp
Host
the
holly's
bloody
beads;
Beherbergt
die
blutigen
Beeren
der
Stechpalme;
They
are
His
crown
of
thorns
Sie
sind
Seine
Dornenkrone
And
He
will
rise
again.
Und
Er
wird
wieder
auferstehen.
Oh
Wyman,
Oh
Wyman.
Oh
Wyman,
Oh
Wyman.
Unray
I
for
en.
Befreie
mich
für
ihn.
Slip
from
my
childhood
skin;
Schlüpfe
aus
meiner
Kinderhaut;
I
zing
through
the
forest,
Ich
singe
durch
den
Wald,
I
hover
in
the
holway
Ich
schwebe
im
Hohlweg
And
laugh
into
the
leaves.
Und
lache
in
die
Blätter.
Oh
Wyman,
Oh
Wyman.
Oh
Wyman,
Oh
Wyman.
Unray
I
for
en.
Befreie
mich
für
ihn.
I
laugh
in
the
leaves
Ich
lache
in
die
Blätter
And
merge
to
meesh,
Und
verschmelze
zu
"Meesh",
Just
a
charm
in
the
woak
Nur
ein
Zauber
in
der
Eiche
With
the
chalky
children
Mit
den
kreidigen
Kindern
Of
evermore.
Von
immerdar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polly Harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.