Текст и перевод песни PK - Canis Aureus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kas
oled
rohkem
draama
peal?
Are
you
more
of
a
drama
queen?
Hea
kui
on
veidi
soola
haava
peal
It's
good
when
there's
a
little
salt
on
the
wound
Suur
soov
olla
emotsioonide
boss
A
great
desire
to
be
the
boss
of
emotions
Midagi
sa
ihaldad
siis
saama
pead
Something
you
crave
and
then
you
have
to
get
it
Või
pigem
Sandleri
tüüp?
Or
are
you
more
of
a
Sandler
type?
Rösti
keda
tahad,
vahet
pole
kuni
müüb
Roast
whoever
you
want,
it
doesn't
matter
as
long
as
it
sells
Taskus
on
alati
naljade
raamat
There's
always
a
joke
book
in
your
pocket
Maksku
mis
maksab,
kildu
peab
saama
Whatever
it
costs,
you
have
to
get
some
Kõik
on
chill,
elad
nirvanas
Everything
is
chill,
you
live
in
nirvana
Olen
Seth
Rogen,
tule
lenda
kaasa
I'm
Seth
Rogen,
come
fly
away
with
me
Ühel
hetkel
ütle
välja
mis
valid
Tell
me
what
you
choose
at
one
point
Aga
mõtle
vaiksemalt,
idee
on
vali
But
think
more
quietly,
the
idea
is
loud
Ma
ei
ole
pidur
I'm
not
a
brakeman
A
lääge
romantiline
pask
mul
ei
istu
A
lousy
romantic
shit
don't
fit
me
Mul
on
ka
Notebook
I
have
a
notebook
too
A
selle
asemel,
et
saada
Hollywoodi
peldikust
tripper
But
instead
of
becoming
a
Hollywood
asshole
tripper
Kirjutan
ma
hitte
I
write
hits
Oled
salaja
sitke
You're
secretly
tough
Jooksed
kuni
oled
Jaapanis
ori
You
run
until
you're
a
slave
in
Japan
Inspiratsioon
võib
teha
sind
pimedaks
Inspiration
can
make
you
blind
Jultunud
šaakal,
vaata
kus
ronid
A
brazen
jackal,
look
where
you
climb
Küll
on
hea
müsteerium
hea
Mystery
is
good
Küsin
"mis
stiil
oled"
ja
sa
veel
ei
tea
I
ask
"what
style
are
you"
and
you
still
don't
know
Näen
et
ajad
üle
ääre
I
see
you're
going
overboard
Seda
lainet
ei
kanna
ära
küll
ükski
veerenn
eal
No
quarter
oar
can
ever
carry
this
wave
Vaid
oma
mägi
ja
sa
veered
seal
Just
your
mountain
and
you
roll
there
Ega
elu
tegema
sul
teeneid
pea
Life
doesn't
have
to
do
favors
for
you
Ja
küll
tuleb
armastus
And
love
will
come
Kui
on
endast
tekkind
hea
arvamus
When
you
have
a
good
opinion
of
yourself
Otsid
loogikat
pärast
iga
kaotust
You
seek
logic
after
every
loss
Pole
juhuseid,
on
vaid
saatus
There
are
no
accidents,
only
destiny
Teine
vaatus
on
see,
kus
head
teed
The
second
act
is
where
you
do
good
Kui
tunnistad,
et
oled
nukuteater
When
you
admit
that
you
are
a
puppet
theater
Hinges
laps
ja
ma
öösel
read
teen
A
child
at
heart
and
I
write
lines
at
night
Mis
üllatuseks
pole
plagiaat
Which
surprisingly
is
not
plagiarism
Ja
rullin
rullin
rullin
rullin
sinna
kus
on
mugavam
And
I
roll
roll
roll
roll
to
where
it's
more
comfortable
Ega
ma
ei
teadnud
ju,
et
ei
või
kõike
lubada
I
didn't
know
I
couldn't
do
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joosep Vau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.