Текст и перевод песни PK - La Folia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nii
kaua
kui
ma
mäletan,
on
olnud
As
long
as
I
can
remember,
there
has
been
Heli,
mida
püüdnud
unustada,
häda
on
- ta
kordub
A
sound
that
I
have
tried
to
forget,
the
trouble
is
- it
repeats
Kõrvus
teda
kuulsin
kui
kurikat
sain
tänaval
I
heard
it
in
my
ears
when
I
was
bullied
in
the
street
Nolgid
hüüdsid
roppusi
kuid
põgenesid
hädaga
Nerds
yelled
obscenities
but
escaped
with
difficulty
Tallad
välkusid,
veri
jooksis
ojades
Feet
flashed,
blood
ran
in
streams
Mälu
püüdis
kustutada,
nühkis
nagu
kojamees
Memory
tried
to
erase
it,
rubbing
like
a
janitor
Oled
terve
kalli
pere
koorem
You
are
the
burden
of
your
whole
dear
family
Ütle
mis
sul
õige
ringleb
veresoontes
Tell
me
what
flows
through
your
veins
Täna
joome
sest,
et
eilne
öö
jäi
vahele
Today
we
drink
because
yesterday's
night
was
left
Peale
alkoholi
seks,
see
on
viha
kahele
After
alcohol
sex,
it
is
anger
for
two
Su
kehast
tean
ma
kõike,
öisel
rajal
tõttan
I
know
everything
about
your
body,
I
hurry
on
the
night
lane
Pole
iial
suutnud
elus
ühtki
kurvi
samas
võtta
I
have
never
been
able
to
take
the
same
turn
in
life
Palun
ära
tule
kunagi
tagasi
Please
never
come
back
Mu
arm,
kohtume
taas
lokaalis
My
love,
let's
meet
again
in
the
tavern
Tõe
ette
ma
oma
pildi
maalin
I
paint
my
picture
in
front
of
the
truth
Silmadest
on
kadund
sära,
palun
ära
lahku
veel
The
shine
is
gone
from
my
eyes,
please
don't
leave
yet
Aga
kui
sa
sõidad
ära,
hoidu
valust
vastuteel
But
if
you
drive
away,
beware
of
the
pain
on
the
way
back
Mõtlen
tihti,
et
olukord
veel
paraneb
I
often
think
that
the
situation
will
improve
A
lossi
sulgeme,
kui
alles
ainult
varemed
Let's
close
the
castle,
if
there
are
only
ruins
left
Mõnikord
on
hale
meel,
kui
kuulan
sinu
heli
Sometimes
my
mind
is
sad
when
I
listen
to
your
voice
Iga
minu
mõte
tilgub
vaikselt
nagu
veri
Every
thought
of
mine
drips
quietly
like
blood
Oma
rütmi
sündisin
ja
siin
ka
langen
I
was
born
in
my
rhythm
and
here
I
also
fell
Pinnal
olen
nii,
et
pragunen
ja
tõmbun
valgeks
I
am
on
the
surface
so
that
I
crack
and
turn
white
Lõpp
on
lähedal,
ihkan
sinu
vastu
The
end
is
near,
I
long
for
you
Huuled
pomisevad
aga
kuuljani
ei
kostu
Lips
are
whispering
but
don't
reach
my
ears
Palun
ära
tule
kunagi
tagasi
Please
never
come
back
Liikumatu
tomp,
samas
terve
maailm
siblib
Motionless
blockhead,
while
the
whole
world
is
buzzing
Linnas
kostub
ainult
ebaadekvaatne
pinin
Only
inadequate
whining
is
heard
in
the
city
Kõige
raskem
on
kallitele
kahjuks
andestada
The
hardest
thing
is
to
forgive
those
who
are
dear
Hommikul
ta
oli
läinud,
ainult
noodileht
jäi
maha
In
the
morning
he
was
gone,
only
the
sheet
music
remained
Palun
ära
tule
kunagi
tagasi
Please
never
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joosep Vau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.