Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
tudo
como
tá
Lass
alles,
wie
es
ist
A
gente
errou
demais
Wir
haben
zu
viele
Fehler
gemacht
Eu
vou
largar
de
mão
Ich
werde
loslassen
'Cê
já
largou
faz
tempo
Du
hast
schon
lange
losgelassen
Deixa
tudo
como
tá
Lass
alles,
wie
es
ist
A
gente
errou
demais
Wir
haben
zu
viele
Fehler
gemacht
Eu
vou
largar
de
mão
Ich
werde
loslassen
Cê
já
largou
faz
tempo
Du
hast
schon
lange
losgelassen
De
cabeça
quente,
eu
falei
o
que
não
devia
Mit
heißem
Kopf
habe
ich
gesagt,
was
ich
nicht
sollte
E
você
levou
pro
coração
o
que
não
esperava
Und
du
hast
zu
Herzen
genommen,
was
du
nicht
erwartet
hast
Eu
esperava
a
noite
começar
pra
virar
dia
Ich
wartete
darauf,
dass
die
Nacht
zum
Tag
wird
Pra
ver
se
o
cel
vibrava
com
você
no
WhatsApp,
ei
Um
zu
sehen,
ob
das
Handy
mit
dir
auf
WhatsApp
vibriert,
hey
Uh,
você
marcou
minha
vida
Uh,
du
hast
mein
Leben
geprägt
Igual
as
marca
de
mordida
que
eu
fiz
no
teu
corpo
nu
Wie
die
Bissspuren,
die
ich
auf
deinem
nackten
Körper
hinterlassen
habe
Quando
tu
me
pedia
pra
eu
te
controlar
por
cima
Als
du
mich
gebeten
hast,
dich
von
oben
zu
kontrollieren
Na
onda
da
garrafa
azul
Bombay
Im
Rausch
der
blauen
Bombay-Flasche
Tu
sabe
coisas
que
eu
ainda
não
sei
Du
weißt
Dinge,
die
ich
noch
nicht
weiß
Já
viu
lugares
que
eu
ainda
não
vi
Hast
Orte
gesehen,
die
ich
noch
nicht
gesehen
habe
Mas
nunca
te
falaram
o
que
eu
falei
Aber
niemand
hat
dir
je
gesagt,
was
ich
gesagt
habe
Uh,
deixa
tudo
como
tá
Uh,
lass
alles,
wie
es
ist
A
gente
errou
demais
Wir
haben
zu
viele
Fehler
gemacht
Eu
vou
largar
de
mão
Ich
werde
loslassen
'Cê
já
largou
faz
tempo
Du
hast
schon
lange
losgelassen
Deixa
tudo
como
tá
Lass
alles,
wie
es
ist
A
gente
errou
demais
Wir
haben
zu
viele
Fehler
gemacht
Eu
vou
largar
de
mão
Ich
werde
loslassen
'Cê
já
largou
faz
tempo
Du
hast
schon
lange
losgelassen
Você
pode
até
encontrar
outra
Du
kannst
vielleicht
einen
anderen
finden
Mas
não
vai
ser
outra
que
vai
preencher
o
meu
lugar
Aber
es
wird
kein
anderer
sein,
der
meinen
Platz
einnehmen
wird
Pode
procurar
nas
ruas,
em
bares,
esquinas
Du
kannst
auf
den
Straßen
suchen,
in
Bars,
an
Ecken
Em
vidas
vazia'
e
o
vazio
ficar
In
leeren
Leben,
und
die
Leere
wird
bleiben
Nem
dormi
pensando
nela
Ich
habe
nicht
geschlafen,
als
ich
an
sie
dachte
Mas
sonhei
com
você
Aber
ich
habe
von
dir
geträumt
Dois
vilões
na
mesma
cena
Zwei
Bösewichte
in
derselben
Szene
Acordei,
acordei
em
outra
cama
Ich
wachte
auf,
wachte
in
einem
anderen
Bett
auf
Provei
de
outro
corpo
Probierte
einen
anderen
Körper
Naveguei
em
mares
pensando
em
céu
Segelte
über
Meere
und
dachte
an
den
Himmel
Queria
voar,
queria
pousar
Wollte
fliegen,
wollte
landen
No
canto
da
tua
boca,
mas
não
sou
só
tua
Im
Winkel
deines
Mundes,
aber
ich
gehöre
nicht
nur
dir
Uh,
você
marcou
minha
vida
Uh,
du
hast
mein
Leben
geprägt
Igual
as
marca
de
mordida
que
eu
fiz
no
teu
corpo
nu
Wie
die
Bissspuren,
die
ich
auf
deinem
nackten
Körper
hinterlassen
habe
Deixa
tudo
como
tá
Lass
alles,
wie
es
ist
Deixa
tudo
como
tá
Lass
alles,
wie
es
ist
A
gente
errou
demais
Wir
haben
zu
viele
Fehler
gemacht
Eu
vou
largar
de
mão
Ich
werde
loslassen
'Cê
já
largou
faz
tempo
Du
hast
schon
lange
losgelassen
Deixa
tudo
como
tá
Lass
alles,
wie
es
ist
A
gente
errou
demais
Wir
haben
zu
viele
Fehler
gemacht
Eu
vou
largar
de
mão
Ich
werde
loslassen
'Cê
já
largou
faz
tempo
Du
hast
schon
lange
losgelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Admes Verissimo, Jailton Reis Dantas Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.