Текст и перевод песни PK - Siidkardinad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siidkardinad
Шелковые шторы
Loovutan
ma,
kas
võtad
mõned
neist
sa?
Сдаюсь
я,
возьмешь
ли
часть
из
них
ты?
Su
nägu
täna
öösel
klaasis
mul
peegeldub
Твое
лицо
сегодня
ночью
в
стекле
мне
отражается,
Ja
mõtted
otsa
ei
saa
И
мысли
в
голове
не
кончаются.
Need
rõsked
õhtud,
mis
on
valedes
veedetud
Эти
мрачные
вечера,
что
впустую
проведены,
Loovutan
ma,
kas
võtad
mõned
neist
sa?
Сдаюсь
я,
возьмешь
ли
часть
из
них
ты?
Enam
ei
saa
nii
Больше
так
не
может
продолжаться,
Ma
seda
ei
plaanind
Я
этого
не
планировал.
Mu
ajus
on
naabrid
В
моей
голове
соседи,
Kel
suva,
kusmaal
piir
Им
все
равно,
где
граница.
Südames
vabrik
В
сердце
фабрика,
On
kadumas
hapnik
Исчезает
кислород.
Mustad
roosid
on
vaasis
Черные
розы
в
вазе,
Siidkardinad
maani
Шелковые
шторы
до
пола,
Siit
algab
me
sõit
Отсюда
начинается
наш
путь,
Siit
algab
me
sõit
Отсюда
начинается
наш
путь.
Alati
nad
tahavad,
et
leiutaksin
ratta
Всегда
они
хотят,
чтобы
я
изобрел
колесо,
Karjun
enda
sees
"ära
palun
peale
hakka"
Кричу
внутри
себя:
"Не
начинай,
прошу!"
Alati
nad
tahavad,
et
leiutaksin
ratta
Всегда
они
хотят,
чтобы
я
изобрел
колесо,
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Mõeldes,
mis
meist
üldse
saab
Думая,
что
с
нами
вообще
будет.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Ma
ei
tea,
mida
oodata
Я
не
знаю,
чего
ожидать.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Mõeldes,
mis
meist
üldse
saab
Думая,
что
с
нами
вообще
будет.
Ma
ei
tea,
mida
oodata
Я
не
знаю,
чего
ожидать.
Enam
ei
saa
nii
Больше
так
не
может
продолжаться,
Ma
seda
ei
plaanind
Я
этого
не
планировал.
Mu
ajus
on
naabrid
В
моей
голове
соседи,
Kel
suva,
kusmaal
piir
Им
все
равно,
где
граница.
Südames
vabrik
В
сердце
фабрика,
On
kadumas
hapnik
Исчезает
кислород.
Mustad
roosid
on
vaasis
Черные
розы
в
вазе,
Siidkardinad
maani
Шелковые
шторы
до
пола,
Su
nägu
täna
öösel
klaasis
mul
peegeldub
Твое
лицо
сегодня
ночью
в
стекле
мне
отражается,
Ja
mõtted
otsa
ei
saa
И
мысли
в
голове
не
кончаются.
Alati
nad
tahavad,
et
leiutaksin
ratta
Всегда
они
хотят,
чтобы
я
изобрел
колесо,
Karjun
enda
sees
"ära
palun
peale
hakka"
Кричу
внутри
себя:
"Не
начинай,
прошу!"
Kuulen
ainult,
et
ma
võiksin
olla
veidi
vapram
Слышу
только,
что
я
мог
бы
быть
немного
храбрее,
Ela
ise
nii,
et
iga
päev
on
eilsest
hapram
Живи
сам
так,
что
каждый
день
хрупче
вчерашнего.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Mõeldes,
mis
meist
üldse
saab
Думая,
что
с
нами
вообще
будет.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Ma
ei
tea,
mida
oodata
Я
не
знаю,
чего
ожидать.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Mõeldes,
mis
meist
üldse
saab
Думая,
что
с
нами
вообще
будет.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Ma
ei
tea,
mida
oodata
Я
не
знаю,
чего
ожидать.
Mul
on
hirm
ja
sul
on
ka
Мне
страшно,
и
тебе
тоже,
Ma
ei
tea,
mida
oodata
Я
не
знаю,
чего
ожидать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joosep Vau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.