PLANET L.U.C. - Przybycie Z Nowym Wiekiem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PLANET L.U.C. - Przybycie Z Nowym Wiekiem




Przybycie Z Nowym Wiekiem
Прибытие с Новым Веком
Do Miasta Stumostów przybył z nowym tysiącleciem
В Город Ста Мостов прибыл с новым тысячелетием,
Matura pyknęła, każdy swój sweterek plecie
Сдал выпускные, каждый свой свитерок вяжет,
Jak UFO przez Wroclove chciał daleko lecieć
Как НЛО над Вроцлавом, хотел далеко лететь,
Sami to wiecie, nikt nie chce żyć na diecie
Сами знаете, милая, никто не хочет сидеть на диете.
A w jego świecie stał biały domek z blondynką w kabriolecie
А в его мире стоял белый домик с блондинкой в кабриолете,
Adwokat diabła na Krecie w swym odrzutowym jet'cie
Адвокат дьявола на Крите в своем реактивном джете.
Cyk, cyk polewaczka wodą peroni psika trawa w lecie.
Цик, цик, поливалка водой Peroni брызгает, трава летом зеленеет.
Zimą prywatny śnieg
Зимой личный снег,
Plazmy i sweter w niedźwiedzie
Плазмы и свитер с медведем.
Wszyscy od śmiechu duszą się z jego żartów przy obfitym obiedzie
Все от смеха давятся за обильным обедом,
Łukasz Łukasz, do kogo tak mrugasz
Лукаш, Лукаш, кому ты подмигиваешь?
Fortuną serca nie zagłuszysz tak jak ręką fiuta nie oszukasz.
Удачей сердца не заглушишь, как рукой желания не обманешь.
Powiedział Maciek, którego jeszcze 7 lat nie poznał.
Сказал Мачек, которого он еще 7 лет не знал.
Więc nie usłyszał i źle karty rozdał.
Поэтому не услышал и карты не так раздал.
Ta, ze swą miłością do Miasta Stumostów przybył z nowym wiekiem
Да, со своей любовью в Город Ста Мостов прибыл с новым веком,
Jak bagnety Boga Jody przyciągnęło ich do siebie.
Как багнеты Бога Джоди, притянуло их друг к другу.
Naćpanych poleceń i stereotypów lekiem
Лекарством от набивших оскомину приказов и стереотипов,
Zobaczył z nią to miasto pogięte jak żuka dekiel
Увидел с ней этот город, помятый, как панцирь жука,
Miasto, które przegrało z Sovietonem jak prawda z esbekiem
Город, который проиграл Советону, как правда эсбэку.
Niejeden strzeliłby se w łeb
Не один пустил бы себе пулю в лоб,
Gdyby wyglądał tak jak ono po wyjściu z wojny piekieł
Если бы выглядел так, как он после выхода из военных адов.
Breslau bałaganu twierdza, szydził niejeden szyderca
Бреслау крепость хаоса, насмехался не один насмешник,
A on po prostu zaczął pięknieć. Naturalnie, od serca.
А он просто начал хорошеть. Естественно, от сердца.
Stary rynek był już wyzwolony
Старый рынок был уже освобожден,
Peleryny wolno zrzucały nowe domy
Плащи медленно сбрасывали новые дома,
Neony, wszędzie Sovietonusa plony
Неоны, повсюду плоды Советонуса,
Wrony, fruwają tony słów
Вороны, летают тонны слов,
Obok mały Lwów
Рядом маленький Львов.
Tutaj mrok żydowski, nuta truk z kostki
Здесь еврейская мгла, мотив тук-тук с мостовой,
Samomasujących ulic krzywo-wąskich
Самомассирующих криво-узких улиц,
Płaskich, lecz falujących jak fabryka snów
Плоских, но волнующихся, как фабрика снов,
Noski, ludzie z wytartymi czubkami głów
Носы, люди со стертыми макушками голов,
Boski, klimat dystansu i misz-maszu (...) tira groteski i mostki
Божественный, климат дистанции и мешанины (...) тира гротеска и мостики,
Zielony, żółty i niebieski
Зеленый, желтый и голубой,
Małostki, podwala
Мелочи, подвалы,
A kiedy stawał zagubiony ludzie pytali go
А когда он стоял растерянный, люди спрашивали его...





Авторы: Lukasz Rostkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.