PLC - Навылет - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLC - Навылет




Навылет
Straight Through
Ты танцуешь на песке одна
You're dancing on the sand alone
Так горяча, что во мне тает снег, ага
So hot that the snow melts inside me, yeah
Детка, мы же на одной волне, ага
Baby, we're on the same wavelength, yeah
Детка, мы же на одной волне, ага
Baby, we're on the same wavelength, yeah
Ты танцуешь на песке одна -
You're dancing on the sand alone -
В море штиль, оно в тоске по нам
The sea is calm, it's yearning for us
Я допиваю за успех до дна
I'll finish my drink to our success
Волна стирает на песке "One love"(one love)
The wave erases "One love" (one love) in the sand
Мы так и не смогли догнать
We couldn't catch up
Мы так и не смогли понять
We couldn't understand
Мы же были на одной волне, ага
We were on the same wavelength, yeah
Детка мы же на одной волне, ага
Baby, we're on the same wavelength, yeah
У-у-у Я хотел бы не знать тебя, но это так обязательно,
Ooh-ooh-ooh I wish I didn't know you, but it's so necessary,
Ведь без этого всего мы бы были другими
Because without all this, we would be different
У-у-у Если б прошла по касательной, не умирал бы из-за тебя,
Ooh-ooh-ooh If you just breezed through, I wouldn't be dying over you,
Но такие, как ты - проходят навылет
But the likes of you - go straight through
Ты казалась такою взрослой, когда улетала.
You seemed so grown up when you left.
Поставлены цели на жизнь: карьера, карьера, чёткие планы.
You had your life goals set: career, career, clear plans.
Но жизнь не имела ввиду, что всё будет гладко и просто.
But life didn't mean that everything would be smooth and simple.
Теперь, я смотрю на тебя и вижу ребёнка,
Now, I look at you and see a child
Что потерялся на перёкрестке.
Who's lost at an intersection.
И я хотел бы помочь тебе но, кажется, я закончился;
And I'd like to help you, but it seems I'm done;
У нас была целая жизнь, теперь у нас ровно полчаса.
We had an entire life together, now we have exactly half an hour.
Под сорванными крышами, мне пора обратно.
Under the torn roofs, it's time for me to go back.
Ведь всё, что обо мне ты слышала - наглая правда.
Because everything you've heard about me is the naked truth.
Мы прячемся от вспышек туда, где потемнее.
We hide from the flashes somewhere darker.
Прикинь, они хотят меня под песни о тебе.
Imagine, they want me for songs about you.
Перед тобою море, мои флаги на ветру.
The sea is ahead, my flags are in the wind.
Я целую горизонт - ты танцуешь на берегу.
I kiss the horizon - you're dancing on the shore.
У-у-у! Я хотел бы не знать тебя, но это так обязательно,
Ooh-ooh-ooh I wish I didn't know you, but it's so necessary,
Ведь без этого всего мы бы были другими.
Because without all this, we would be different.
У-у-у! Если б прошла по касательной, не умирал бы из-за тебя,
Ooh-ooh-ooh If you just breezed through, I wouldn't be dying over you,
Но такие, как ты - проходят навылет.
But the likes of you - go straight through.
Эй! Эй! Вылет! Вылет! Girl! Вылет! Вылет! Baby!
Hey! Hey! Flight! Flight! Girl! Flight! Flight! Baby!
Но такие, как ты - проходят навылет, girl!
But the likes of you - go straight through, girl!
Oh, no, no, no! Ooh, baby...
Oh, no, no, no! Ooh, baby...
Ведь такие, как ты - проходят навылет.
Because the likes of you - go straight through.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.