Текст и перевод песни PLC - Навылет
Ты
танцуешь
на
песке
одна
You're
dancing
on
the
sand
alone
Так
горяча,
что
во
мне
тает
снег,
ага
So
hot
that
the
snow
melts
inside
me,
yeah
Детка,
мы
же
на
одной
волне,
ага
Baby,
we're
on
the
same
wavelength,
yeah
Детка,
мы
же
на
одной
волне,
ага
Baby,
we're
on
the
same
wavelength,
yeah
Ты
танцуешь
на
песке
одна
-
You're
dancing
on
the
sand
alone
-
В
море
штиль,
оно
в
тоске
по
нам
The
sea
is
calm,
it's
yearning
for
us
Я
допиваю
за
успех
до
дна
I'll
finish
my
drink
to
our
success
Волна
стирает
на
песке
"One
love"(one
love)
The
wave
erases
"One
love"
(one
love)
in
the
sand
Мы
так
и
не
смогли
догнать
We
couldn't
catch
up
Мы
так
и
не
смогли
понять
We
couldn't
understand
Мы
же
были
на
одной
волне,
ага
We
were
on
the
same
wavelength,
yeah
Детка
мы
же
на
одной
волне,
ага
Baby,
we're
on
the
same
wavelength,
yeah
У-у-у
Я
хотел
бы
не
знать
тебя,
но
это
так
обязательно,
Ooh-ooh-ooh
I
wish
I
didn't
know
you,
but
it's
so
necessary,
Ведь
без
этого
всего
мы
бы
были
другими
Because
without
all
this,
we
would
be
different
У-у-у
Если
б
прошла
по
касательной,
не
умирал
бы
из-за
тебя,
Ooh-ooh-ooh
If
you
just
breezed
through,
I
wouldn't
be
dying
over
you,
Но
такие,
как
ты
- проходят
навылет
But
the
likes
of
you
- go
straight
through
Ты
казалась
такою
взрослой,
когда
улетала.
You
seemed
so
grown
up
when
you
left.
Поставлены
цели
на
жизнь:
карьера,
карьера,
чёткие
планы.
You
had
your
life
goals
set:
career,
career,
clear
plans.
Но
жизнь
не
имела
ввиду,
что
всё
будет
гладко
и
просто.
But
life
didn't
mean
that
everything
would
be
smooth
and
simple.
Теперь,
я
смотрю
на
тебя
и
вижу
ребёнка,
Now,
I
look
at
you
and
see
a
child
Что
потерялся
на
перёкрестке.
Who's
lost
at
an
intersection.
И
я
хотел
бы
помочь
тебе
но,
кажется,
я
закончился;
And
I'd
like
to
help
you,
but
it
seems
I'm
done;
У
нас
была
целая
жизнь,
теперь
у
нас
ровно
полчаса.
We
had
an
entire
life
together,
now
we
have
exactly
half
an
hour.
Под
сорванными
крышами,
мне
пора
обратно.
Under
the
torn
roofs,
it's
time
for
me
to
go
back.
Ведь
всё,
что
обо
мне
ты
слышала
- наглая
правда.
Because
everything
you've
heard
about
me
is
the
naked
truth.
Мы
прячемся
от
вспышек
туда,
где
потемнее.
We
hide
from
the
flashes
somewhere
darker.
Прикинь,
они
хотят
меня
под
песни
о
тебе.
Imagine,
they
want
me
for
songs
about
you.
Перед
тобою
море,
мои
флаги
на
ветру.
The
sea
is
ahead,
my
flags
are
in
the
wind.
Я
целую
горизонт
- ты
танцуешь
на
берегу.
I
kiss
the
horizon
- you're
dancing
on
the
shore.
У-у-у!
Я
хотел
бы
не
знать
тебя,
но
это
так
обязательно,
Ooh-ooh-ooh
I
wish
I
didn't
know
you,
but
it's
so
necessary,
Ведь
без
этого
всего
мы
бы
были
другими.
Because
without
all
this,
we
would
be
different.
У-у-у!
Если
б
прошла
по
касательной,
не
умирал
бы
из-за
тебя,
Ooh-ooh-ooh
If
you
just
breezed
through,
I
wouldn't
be
dying
over
you,
Но
такие,
как
ты
- проходят
навылет.
But
the
likes
of
you
- go
straight
through.
Эй!
Эй!
Вылет!
Вылет!
Girl!
Вылет!
Вылет!
Baby!
Hey!
Hey!
Flight!
Flight!
Girl!
Flight!
Flight!
Baby!
Но
такие,
как
ты
- проходят
навылет,
girl!
But
the
likes
of
you
- go
straight
through,
girl!
Oh,
no,
no,
no!
Ooh,
baby...
Oh,
no,
no,
no!
Ooh,
baby...
Ведь
такие,
как
ты
- проходят
навылет.
Because
the
likes
of
you
- go
straight
through.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Навылет
дата релиза
10-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.