Текст и перевод песни PLC feat. Саша Чест - Свет гаснет
Свет гаснет
The light goes out
Свет
гаснет,
мы
продолжаем
гонку
за
счастьем,
The
lights
go
out,
we
continue
the
race
for
happiness,
Старые
друзья
в
ней
превратились
в
пластик.
Old
friends
in
it
turned
into
plastic.
Теперь
все
держится
на
трасте.
Now
everything
is
held
in
trust.
Проверь
сколько
на
балансе,
от
лишнего
избавься.
Check
how
much
is
on
the
balance,
get
rid
of
the
excess.
Свет
гаснет,
они
гадают
- true,
не
true?
The
lights
go
out,
they
wonder
- true,
not
true?
Как
ни
крути,
но,
друг,
мы
изменили
игру.
Anyway,
my
friend,
we've
changed
the
game.
И
у
меня
есть
crew,
но
нет
волшебной
палочки;
And
I
have
a
crew,
but
no
magic
wand;
Мы
запустили
волну
- это
эффект
бабочки.
We
launched
a
wave
- this
is
the
butterfly
effect.
Пол
страны
баттлит,
половина
танцует
локтями;
Half
of
the
country
is
battling,
half
is
dancing
with
elbows;
Интересно,
сколько
мы
еще
так
протянем?
I
wonder
how
long
we'll
last
like
this.
И
мне
смешно
от
этой
битвы
за
респект
-
And
I
find
this
battle
for
respect
funny.
-
Свет
гаснет,
и
целого
мира
нет.
The
lights
go
out,
and
the
whole
world
is
gone.
Свет
гаснет,
микрофон
включен.
The
lights
go
out,
the
microphone
is
on.
Правильный
вайб,
бит,
поток
течёт.
The
right
vibe,
the
bit,
the
flow
is
flowing.
Здесь
всё,
что
не
остыло
и
все
еще
горячо;
Everything
that
hasn't
cooled
down
and
is
still
hot
is
here;
Для
тех,
кто
в
деле
давно
и
в
этой
теме
сечёт.
For
those
who
have
been
in
business
for
a
long
time
and
in
this
topic.
Весь
левак
усечён,
это
альбом,
или
чё?
The
whole
leftist
is
truncated,
is
this
an
album,
or
what?
Тебе
нужен
трэп
или
лоск?
Рэп
или
чёс?
Do
you
need
a
trap
or
a
gloss?
Rap
or
chas?
10
лет
в
игре,
но
свеж,
как
новичок.
10
years
in
the
game,
but
fresh
as
a
beginner.
Ракурс
смещён,
я
свободен
или
обречён?
Is
the
angle
shifted,
am
I
free
or
doomed?
Играю
словами,
как
Рональдо
мячом;
I
play
with
words
like
Ronaldo
with
a
ball;
Ты
играешь
словами,
как
в
Раде
Кличко.
You're
playing
with
words,
like
in
Rada
Klitschko.
Раритет,
будто
в
кадре
Хичкок.
A
rarity,
as
if
in
the
frame
of
Hitchcock.
Меня
обвинят
- в
твоем
iPod'e
вещ.
док.
I
will
be
accused
- of
your
iPod
stuff.
doc.
И
ты
спрячешь
это,
показав
только
проверенным;
And
you'll
hide
it
by
showing
it
only
to
the
verified
ones.;
Или
сдашь
меня,
не
оправдав
даверия?
Or
will
you
turn
me
in
without
justifying
the
pressure?
Дам
показания
в
stereo,
у
жены
истерика
-
I
will
testify
in
stereo,
my
wife
is
hysterical
-
Зачем
тебе
это,
ведь
тебя
никто
не
ценит
там?
Why
would
you
do
that,
because
no
one
appreciates
you
there?
А
я,
походу
все-таки
здесь
не
ради
ценника,
And
I'm
still
not
here
for
the
price
tag.,
Наверное
клиника,
палата
пленника.
Probably
a
clinic,
a
prisoner's
room.
Здесь
каждый
новый
день
- праздник;
Every
new
day
is
a
holiday
here;
Свет
гаснет,
жизнь
сомкнула
челюсти,
мы
в
её
пасти.
The
light
goes
out,
life
has
closed
its
jaws,
we
are
in
its
mouth.
За
спиной
гаснет
свет,
до
сих
пор
маячит
шлейф.
The
light
goes
out
behind
me,
and
the
train
is
still
looming.
Мы
в
бездонном
котелке,
каждый
день
на
свой
манер.
We
are
in
a
bottomless
cauldron,
every
day
in
our
own
way.
Все
из
недр,
ноль
извне,
важен
донор
в
новизне.
Everything
is
from
the
depths,
zero
from
the
outside,
the
donor
is
important
in
novelty.
Что
за
эхо
ждет
за
дверью?
Есть
ответ,
но
он
не
здесь.
What
kind
of
echo
is
waiting
outside
the
door?
There
is
an
answer,
but
it
is
not
here.
Он
дальше,
его
никто
не
знает
из
моих
домашних.
He's
further
away,
no
one
knows
him
from
my
household.
Пока
мы
в
доле
- этот
город
будет
нашим.
As
long
as
we
have
a
share,
this
city
will
be
ours.
И
мы
все
когда-либо
утонем
в
Грандже,
And
we'll
all
drown
in
the
Grange
someday.,
Но
такова
жизнь,
- и
так
с
каждым.
But
that's
life,
and
so
it
is
with
everyone.
Свет
гаснет...
The
light
goes
out...
Но
я
буду
от
начала
до
конца
с
ним.
But
I
will
be
with
him
from
beginning
to
end.
Салют
южному
ветру,
всех
уделывай!
Salute
to
the
south
wind,
beat
everyone
up!
Жду
тебя
до
восхода
настоящим,
нигга!
I'll
be
waiting
for
you
before
sunrise,
nigga!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Nigga!
Nigga!
Nigga!
Nigga!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Nigga!
Nigga!
Nigga!
Nigga!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Nigga!
Nigga!
Nigga!
Nigga!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
Нигга!
На
восход!
На
восход!
На
восход!
На
восход!
На
восход!
На
восход!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Восход
дата релиза
10-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.