Текст и перевод песни PLIHAL KAREL - Pohadka (Ommadown) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pohadka (Ommadown) (Live)
Fairy Tale (Ommadown) (Live)
Jedlo
se
zpívalo
pilo
We
ate,
sang,
and
drank
Princezna
zářila
štěstím
The
princess
beamed
with
happiness
V
hotelu
nad
náměstím
In
the
hotel
overlooking
the
square
Drak
hlídal
u
dveří
sálu
The
dragon
guarded
the
ballroom
door
Na
krku
pletenou
šálu
A
knitted
scarf
around
its
neck
Dědové
Vševědi
okolo
Popelky
Grandfather
Know-It-Alls
around
Cinderella
žvatlavě
slibují
šaty
a
kabelky
Chattering
promises
of
dresses
and
handbags
Každej
si
odnáší
kousíček
úsměvu
Everyone
takes
away
a
bit
of
a
smile
Deštový
mraky
se
chystají
ke
zpěvu
Rain
clouds
are
getting
ready
to
sing
Hosté
se
sjíždějí
k
veliké
veselce
Guests
are
gathering
for
the
big
celebration
Paprsky
luceren
metají
kozelce
Rays
of
light
from
the
lanterns
dance
and
prance
A
stíny
ořechů
orvaných
do
hola
And
the
shadows
of
trees
stripped
bare
Pletou
se
letícím
kočárům
pod
kola
Get
tangled
up
beneath
the
wheels
of
flying
carriages
Šmudla
si
přivezl
v
odřeným
Wartburgu
Smudge
arrived
in
his
scratched-up
Wartburg
Kámošku
z
dětství
prej
nějakou
Sněhurku
With
a
childhood
friend
he
called
Snow
White
Vrátnej
se
zohýbá
pro
tučné
spropitné
The
doorman
bends
down
for
a
hefty
tip
A
kdo
mu
proklouzne
tak
toho
nechytne
And
if
you
slip
past
him,
he
won't
catch
you
Kouzelník
za
dvacku
vykouzlí
pět
bonů
For
twenty
bucks,
the
magician
conjures
up
five
vouchers
A
vitr
na
věži
opřel
se
do
zvonů
And
the
wind
on
the
tower
leans
into
the
bells
Honzové
princové
víly
i
sudičky
Hans
princes,
fairies,
and
judges
Chopí
se
poháru
nože
a
vidličky
Take
up
their
goblets,
knives,
and
forks
Na
zdraví
nevěsty
na
zdraví
ženicha
To
the
health
of
the
bride,
to
the
health
of
the
groom
Dvě
sousta
do
kapsy
a
jedno
do
břicha
Two
bites
for
the
pocket,
and
one
for
the
stomach
Náhle
se
za
okny
objevil
skřítek
Suddenly
a
gnome
appeared
outside
the
window
Rozhrnul
oponu
z
máminejch
kytek
He
parted
the
curtain
of
your
mother's
flowers
Pěkně
se
usmál
a
pěkně
se
podíval
He
smiled
nicely
and
looked
kindly
A
pak
mi
potichu
do
ucha
zazpíval
And
then
he
sang
softly
in
my
ear
Dej
mi
ruku
svou
Give
me
your
hand
Studenou
od
okenních
skel
Cold
from
the
windowpane
Všichni
tě
mezi
sebe
zvou
Everyone
invites
you
in
A
já
jsem
tu
proto
abys
šel
And
I'm
here
so
that
you
will
go
Takhle
nějak
to
bylo
That's
more
or
less
how
it
was
Jedlo
se
zpívalo
pilo
We
ate,
sang,
and
drank
Princezna
zářila
štěstím
The
princess
beamed
with
happiness
V
hotelu
nad
náměstím
In
the
hotel
overlooking
the
square
Na
plný
obrátky
letíme
světem
We're
flying
through
the
world
at
full
speed
Všechny
ty
pohádky
patřily
dětem
All
those
fairy
tales
belonged
to
children
Píšeš
mi
z
ciziny
zoufalý
dopisy
You
write
me
desperate
letters
from
abroad
Koukám
se
z
okna
a
vzpomínám
na
kdysi
I
look
out
the
window
and
remember
the
old
days
Jak
se
mi
za
oknem
objevil
skřítek
When
a
gnome
appeared
outside
my
window
Rozhrnul
oponu
z
máminejch
kytek
He
parted
the
curtain
of
your
mother's
flowers
Pěkně
se
usmál
a
pěkně
se
podíval
He
smiled
nicely
and
looked
kindly
A
pak
mi
potichu
do
ucha
zazpíval
And
then
he
sang
softly
in
my
ear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.