PLK - 1€ / 1Eu - перевод текста песни на немецкий

1€ / 1Eu - PLKперевод на немецкий




1€ / 1Eu
1€ / 1Eu
(Boumi')
(Boumi')
(You know I don't like to do this)
(Du weißt, ich mache das nicht gerne)
Des fois c'est la maille qui t'parle, donc il faut tendre l'oreille
Manchmal spricht das Geld zu dir, also musst du hinhören
Belek, ça fait tendre la joue
Pass auf, das lässt dich die andere Wange hinhalten
Des petites pertes, des grands ajouts
Kleine Verluste, große Zugewinne
L'arbitre c'est Dieu, Il dit quand ça joue
Der Schiedsrichter ist Gott, Er sagt, wann gespielt wird
T'aimes les frissons, les sensations
Du magst den Nervenkitzel, die Sensationen
Pour elle, j'écoute des anciens sons
Für sie höre ich alte Lieder
Des trucs qui m'rappellent des souvenirs, des fois c'est cool, des fois c'est sombre
Sachen, die mich an Erinnerungen erinnern, manchmal ist es cool, manchmal ist es düster
Pеu d'amour à donner, j'rallume un doré
Wenig Liebe zu geben, ich zünde mir einen Goldenen an
Mon ciel еst gris mais Dieu m'a donné, de quoi l'éclairer
Mein Himmel ist grau, aber Gott hat mir gegeben, womit ich ihn erhellen kann
Maman, l'a dit, faut pas dévier d'la route
Mama hat gesagt, man darf nicht vom Weg abkommen
Compter les billets
Die Scheine zählen, dort wo
Personne te voit
Niemand dich sieht
La jalousie, c'est sournois comme un boa
Eifersucht ist hinterhältig wie eine Boa
La réussite, c'est s'rajouter du poids, ah
Erfolg bedeutet, sich mehr Gewicht aufzuladen, ah
J'entends "détends‐toi, détends‐toi"
Ich höre "entspann dich, entspann dich"
Mais j'crois qu'au fond on a peur d'l'avenir
Aber ich glaube, tief drinnen haben wir Angst vor der Zukunft
Ça dépend d'moi, ça dépend d'toi
Es hängt von mir ab, es hängt von dir ab
Et ça dépend de c'que la juge va nous dire
Und es hängt davon ab, was die Richterin uns sagen wird
Le canon est chaud, j'garde le sang froid (mm-hmm)
Die Waffe ist heiß, ich bewahre einen kühlen Kopf (mm-hmm)
J'crois qu'j'ai mis cent ans (mm-hmm)
Ich glaube, ich habe hundert Jahre gebraucht (mm-hmm)
Dis leur qu'ils viennent (dis leur qu'ils viennent)
Sag ihnen, sie sollen kommen (sag ihnen, sie sollen kommen)
Que j'les laisse en croix
Dass ich sie ans Kreuz schlage
On l'fera cent fois (mm-hmm)
Wir werden es hundertmal tun (mm-hmm)
Même si on l'sent pas (mm-hmm)
Auch wenn wir es nicht fühlen (mm-hmm)
C'est la mental', c'est dans la tête, demande à papa
Das ist die Mentalität, das ist im Kopf, frag Papa
C'est eux les bâtards, ouais
Sie sind die Bastarde, yeah
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
Vergleich uns nicht mit denen, die haben keinen "E" (die haben keinen "E")
C'est eux les bâtards, ouais
Sie sind die Bastarde, yeah
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
Vergleich uns nicht mit denen, die haben keinen "E" (die haben keinen "E")
Faut pas dévier d'la route
Man darf nicht vom Weg abkommen
Compter les billets
Die Scheine zählen, dort wo
Personne te voit
Niemand dich sieht
La jalousie, c'est sournois comme un boa, oh-han
Eifersucht ist hinterhältig wie eine Boa, oh-han
Faut pas dévier d'la route
Man darf nicht vom Weg abkommen
Compter les billets
Die Scheine zählen, dort wo
Personne te voit
Niemand dich sieht
La réussite, c'est s'rajouter du poids, oh
Erfolg bedeutet, sich mehr Gewicht aufzuladen, oh
Après deux joints, j'suis pas commode
Nach zwei Joints bin ich nicht umgänglich
Un peu discret, j'suis pas trop mode
Ein bisschen diskret, ich bin nicht sehr modisch
J'm'habille bien, enfin pas trop mal
Ich kleide mich gut, naja, nicht allzu schlecht
J'rigole moins, j'suis pas trop lol
Ich lache weniger, ich bin nicht sehr lol
Il faut du pèze, du patrimoine
Man braucht Knete, Vermögen
C'qu'on à déjà, c'est pas si mal
Was wir schon haben, ist gar nicht so schlecht
J'crois qu'ta meuf elle simule comme Inzaghi en phase finale
Ich glaube, deine Freundin täuscht wie Inzaghi in der Endrunde
BTC ou ETH, les p'tits font les repérages
BTC oder ETH, die Kleinen machen die Auskundschaftung
Dix chevaux sur la carte grise, au pire ça forcera le péage
Zehn PS im Fahrzeugschein, zur Not erzwingen wir die Mautstelle
C'est à son dar' la location
Die Miete geht auf ihren Vater
Warning, y'a provocation
Warnung, da ist Provokation
Obligé d'mettre pied au plancher, jamais j'loupe une occasion
Gezwungen, Vollgas zu geben, ich verpasse nie eine Gelegenheit
Le canon est chaud, j'garde le sang froid (mm-hmm)
Die Waffe ist heiß, ich bewahre einen kühlen Kopf (mm-hmm)
J'crois qu'j'ai mis cent ans (mm-hmm)
Ich glaube, ich habe hundert Jahre gebraucht (mm-hmm)
Dis leur qu'ils viennent (dis leur qu'ils viennent)
Sag ihnen, sie sollen kommen (sag ihnen, sie sollen kommen)
Que j'les laisse en croix
Dass ich sie fertig mache
On l'fera cent fois (mm-hmm) même si on l'sent pas (mm-hmm)
Wir werden es hundertmal tun (mm-hmm) auch wenn wir es nicht fühlen (mm-hmm)
C'est la mentale, c'est dans la tête, demande à papa
Das ist die Mentalität, das ist im Kopf, frag Papa
C'est eux les bâtards, ouais
Sie sind die Bastarde, yeah
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
Vergleich uns nicht mit denen, die haben keinen "E" (die haben keinen "E")
C'est eux les bâtards, ouais
Sie sind die Bastarde, yeah
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
Vergleich uns nicht mit denen, die haben keinen "E" (die haben keinen "E")
(Eux ils ont pas un "E")
(Die haben keinen "E")
(Eux ils ont pas un "E")
(Die haben keinen "E")





Авторы: Mathieu Claude Daniel Pruski, Boumidjal X, Holo Mobb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.