PLK - Bikini Bottom - перевод текста песни на английский

Bikini Bottom - PLKперевод на английский




Bikini Bottom
Bikini Bottom
Boumi'
Boumi'
(You know I don't like to do this)
(You know I don't like to do this)
Ça commence par un "salut, ça va?" (coucou)
It starts with a "hi, how are you?" (hey)
Au début du combat, j'suis comme Samy Sana
At the beginning of the fight, I'm like Samy Sana
Au départ, fermée, elle fait la réticente, pas d'amis en commun, ignore mon existence (c'est mieux)
At first, she's closed off, playing hard to get, no mutual friends, ignores my existence (it's better)
Parfait, ça m'arrange, on démarre sur des bonnes bases (hein?)
Perfect, that suits me, we start on a good footing (huh?)
J'réfléchis, j'fais des grandes phases (ouais)
I think, I come up with great lines (yeah)
Hein? Le temps file et les gens passent (ouh oui) donc, des coups d'fil et puis j'en passe
Huh? Time flies and people pass (oh yeah) so, phone calls and then I'll pass
On s'est recroisés en soirée, drôlе que tu sois là, depuis l'temps, ça va, hеin? (Ça va ou quoi?)
We ran into each other at a party, it's funny you're here, it's been a while, huh? (Are you okay?)
On s'est laissés aller, t'envoies plus rien, tu veux plus m'cala, hein? (hein?)
We let ourselves go, you don't send anything anymore, you don't want to talk to me anymore, huh? (huh?)
J'rentre dans un petit jeu, t'envoies, j'envoie rien (rien)
I get into a little game, you send, I send nothing (nothing)
Tu me piques en story, j'suis débile, je vois rien
You tag me in your story, I'm an idiot, I see nothing
Faut s'battre pour toi, faut s'en donner les moyens
You have to fight for you, you have to give it your all
J'suis un peu perdu, ça s'ressent et tu l'vois bien, hein? (Hein?)
I'm a little lost, you can feel it and you see it well, huh? (Huh?)
On est partis manger, t'as craqué un soir, tu m'as relancé
We went to eat, you cracked one night, you reached out to me
Jeune travailleuse, personne pour la financer
Young worker, no one to finance her
T'aimes pas trop mon taff et rien qu'd'y penser, t'es jalouse (hein?)
You don't really like my job and just thinking about it makes you jealous (huh?)
C'est la loose (non)
It's a loss (no)
Tu caches bien tes formes sous ta Canada (ouais)
You hide your curves well under your Canada Goose (yeah)
J't'ai dit "t'es jolie", tu m'dis "va là-bas" (ouais)
I told you "you're pretty", you tell me "go over there" (yeah)
Tu veux être ma poto ou ma nana? (Ouais)
Do you want to be my friend or my girl? (Yeah)
Hein?
Huh?
T'es jolie, t'es mimi (eh, yeah, yeah)
You're pretty, you're cute (eh, yeah, yeah)
J'aime ton sourire, tes mimiques (eh, yeah, yeah)
I like your smile, your mannerisms (eh, yeah, yeah)
Quand t'es fâchée, tu m'imites (eh, yeah, yeah)
When you're angry, you imitate me (eh, yeah, yeah)
Tu m'fais la gueule deux minutes (oh)
You give me the silent treatment for two minutes (oh)
Après ça, on fait qu'rigoler (eh, yeah, yeah)
After that, we just laugh (eh, yeah, yeah)
Manger, fumer ou picoler (eh, yeah, yeah)
Eat, smoke or drink (eh, yeah, yeah)
Ça y est, tu m'connais (eh, yeah, yeah)
Now, you know me (eh, yeah, yeah)
Tu sais tout c'que j'peux t'donner (oh)
You know everything I can give you (oh)
T'es jolie, t'es mimi (eh, yeah, yeah)
You're pretty, you're cute (eh, yeah, yeah)
J'aime ton sourire, tes mimiques (eh, yeah, yeah)
I like your smile, your mannerisms (eh, yeah, yeah)
Quand t'es fâchée, tu m'imites (eh, yeah, yeah)
When you're angry, you imitate me (eh, yeah, yeah)
Tu m'fais la gueule deux minutes (oh)
You give me the silent treatment for two minutes (oh)
Après ça, on fait qu'rigoler (eh, yeah, yeah)
After that, we just laugh (eh, yeah, yeah)
Manger, fumer ou picoler (eh, yeah, yeah)
Eat, smoke or drink (eh, yeah, yeah)
Ça y est, tu m'connais (eh, yeah, yeah)
Now, you know me (eh, yeah, yeah)
Tu sais tout c'que j'peux t'donner (oh)
You know everything I can give you (oh)
(Ouais) tu m'prends la tête comme un condé, embrouille, clope sur clope comme un pompier
(Yeah) you mess with my head like a con, trouble, cigarette after cigarette like a firefighter
Une histoire qu'une pote t'as raconté, t'es paro depuis qu'on t'as trompé (putain)
A story a friend told you, you've been paranoid since you were cheated on (damn)
T'es pas par intérêt (non, non), matrixée par internet (hein, ouais)
You're not here for the benefit (no, no), brainwashed by the internet (huh, yeah)
Tes potos, c'est pas des vrais, ils disent que t'es folle quand tu parles de tes rêves (eh, eh)
Your friends aren't real, they say you're crazy when you talk about your dreams (eh, eh)
C'est quand qu'on va bouffer au resto? (Hein?)
When are we going to eat at a restaurant? (Huh?)
Qu'on boit un verre, qu'on va voir une expo? (Quoi?)
Have a drink, go to an exhibition? (What?)
Demain, j'suis pas là, cette nuit, j'suis au stud', j'ai des problèmes de réseau (j'essaie)
Tomorrow, I'm not there, tonight, I'm at the club, I have network problems (I'm trying)
J'viens pas d'ce milieu, j'dis pas qu'c'est mieux, mais j'suis pas mignon, moi (moi)
I don't come from that world, I'm not saying it's better, but I'm not cute, you know (me)
Tes conneries d'couple, c'est ennuyeux, j'préfère m'enfumer dans l'Clio 3
Your couple nonsense is boring, I prefer to smoke in the Clio 3
Tu veux d'l'attention, d'bonnes relations, un rosé, une piscine et les glaçons
You want attention, good relationships, rosé, a swimming pool and ice cubes
Un clébard, une vie stable, blé de garçon, pas con, j'ai pas mordu à l'hameçon (ouh oui)
A dog, a stable life, a man's money, not stupid, I didn't bite the hook (oh yeah)
Soleil sur les Quais d'Seine (seine), sous l'maquillage qu'elle saigne (qu'elle saigne)
Sun on the Quais de Seine (Seine), under the makeup she's bleeding (she's bleeding)
Blessées par des hommes, c'est la sécurité qu'elles aiment (han)
Hurt by men, it's security they love (han)
T'es jolie, t'es mimi (eh, yeah, yeah)
You're pretty, you're cute (eh, yeah, yeah)
J'aime ton sourire, tes mimiques (eh, yeah, yeah)
I like your smile, your mannerisms (eh, yeah, yeah)
Quand t'es fâchée, tu m'imites (eh, yeah, yeah)
When you're angry, you imitate me (eh, yeah, yeah)
Tu m'fais la gueule deux minutes (oh)
You give me the silent treatment for two minutes (oh)
Après ça, on fait qu'rigoler (eh, yeah, yeah)
After that, we just laugh (eh, yeah, yeah)
Manger, fumer ou picoler (eh, yeah, yeah)
Eat, smoke or drink (eh, yeah, yeah)
Ça y est, tu m'connais (eh, yeah, yeah)
Now, you know me (eh, yeah, yeah)
Tu sais tout c'que j'peux t'donner (oh)
You know everything I can give you (oh)
T'es jolie, t'es mimi (eh, yeah, yeah)
You're pretty, you're cute (eh, yeah, yeah)
J'aime ton sourire, tes mimiques (eh, yeah, yeah)
I like your smile, your mannerisms (eh, yeah, yeah)
Quand t'es fâchée, tu m'imites (eh, yeah, yeah)
When you're angry, you imitate me (eh, yeah, yeah)
Tu m'fais la gueule deux minutes (oh)
You give me the silent treatment for two minutes (oh)
Après ça, on fait qu'rigoler (eh, yeah, yeah)
After that, we just laugh (eh, yeah, yeah)
Manger, fumer ou picoler (eh, yeah, yeah)
Eat, smoke or drink (eh, yeah, yeah)
Ça y est, tu m'connais (eh, yeah, yeah)
Now, you know me (eh, yeah, yeah)
Tu sais tout c'que j'peux t'donner (oh)
You know everything I can give you (oh)





Авторы: Mathieu Claude Daniel Pruski, Konde Soriba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.