Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il pleut à Paris
Es regnet in Paris
Il
pleut
à
Paris,
mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?
Es
regnet
in
Paris,
aber
was
machen
wir
hier?
Si
j'te
l'ai
pas
dit
(eh),
c'est
que
j'voulais
pas,
non
Wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab
(eh),
dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein
Ouais
(ouais),
hey
Yeah
(yeah),
hey
Puissant
comme
McLaren,
il
pleut
sa
mère
sur
l'macadam
(vroum)
Mächtig
wie
McLaren,
es
schüttet
wie
Sau
auf
den
Asphalt
(vroum)
Les
condés
sont
fâchés
comme
une
cracker
qu'a
pas
sa
came
(eh,
eh)
Die
Bullen
sind
sauer
wie
'ne
Crackerin
ohne
ihren
Stoff
(eh,
eh)
Gros,
faut
s'méfier
des
promesses,
ils
répètent
comme
cacatoès
(caca-caca)
Alter,
man
muss
Versprechen
misstrauen,
die
plappern
nach
wie
Kakadus
(kaka-kaka)
Ça
m'appelle
qu'en
cas
d'SOS,
et
c'est
relou
comme
quatre
obèses
(ouais)
Man
ruft
mich
nur
im
Notfall
an,
und
das
ist
nervig
wie
vier
Dicke
(yeah)
Aucun
d'tes
grands
nous
fait
peur,
petite
équipe
de
malfaiteurs
(piou-piou-piou)
Keiner
deiner
Großen
macht
uns
Angst,
kleines
Team
von
Übeltätern
(piu-piu-piu)
Cent
quarante
bastos
dans
l'chargeur,
visière
teintée
sur
un
Fazer
(nium)
Hundertvierzig
Kugeln
im
Magazin,
getöntes
Visier
auf
'ner
Fazer
(nium)
On
s'comprend
à
cause
d'un
"oui",
on
s'détеste
juste
à
cause
d'un
"non"
(non)
Man
versteht
sich
wegen
eines
„Ja“,
man
hasst
sich
nur
wegen
eines
„Nein“
(nein)
Mon
ami,
donne-moi
un
prix,
j'te
fais
un
chèque
avec
ton
nom
(ouh,
oui)
Mein
Freund,
nenn
mir
einen
Preis,
ich
schreib
dir
'nen
Scheck
mit
deinem
Namen
aus
(ouh,
ja)
Il
pleut
à
Paris
(il
pleut
à
Paris)
Es
regnet
in
Paris
(es
regnet
in
Paris)
Mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?
(Ouais,
mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?)
Aber
was
machen
wir
hier?
(Yeah,
aber
was
machen
wir
hier?)
Si
j'te
l'ai
pas
dit
(si
j'te
l'ai
pas
dit)
Wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab
(wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab)
C'est
que
j'voulais
pas,
non
(non,
c'est
que
j'voulais
pas,
non)
Dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein
(nein,
dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein)
Il
pleut
à
Paris
(il
pleut
à
Paris)
Es
regnet
in
Paris
(es
regnet
in
Paris)
Mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?
(Ouais,
mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?)
Aber
was
machen
wir
hier?
(Yeah,
aber
was
machen
wir
hier?)
Si
j'te
l'ai
pas
dit
(si
j'te
l'ai
pas
dit)
Wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab
(wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab)
C'est
que
j'voulais
pas,
non
(non,
c'est
que
j'voulais
pas,
non)
Dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein
(nein,
dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein)
Il
m'faut
un
cigare
de
chicanos,
une
chemise,
un
petit
gamos
Ich
brauch
'ne
Zigarre
von
Chicanos,
ein
Hemd,
'nen
kleinen
Schlitten
Une
racli
qui
pète
les
scores,
qui
défend
sa
mif
comme
Ramos
Eine
Braut,
die
Rekorde
bricht,
die
ihre
Familie
verteidigt
wie
Ramos
Moi,
j'reste
focus
sur
le
biz,
faire
tourner
mon
entreprise
Ich,
ich
bleib
fokussiert
aufs
Geschäft,
mein
Unternehmen
am
Laufen
halten
Un
p'tit
truc
familial,
gros,
qui
connait
pas
la
crise
Ein
kleines
Familiending,
Alter,
das
keine
Krise
kennt
C'est
des
gratteurs,
ils
sont
lasses-dégue,
ils
ont
pas
d'force,
pas
d'steaks
Das
sind
Schmarotzer,
die
sind
zum
Kotzen,
die
haben
keine
Kraft,
keine
Steaks
Faire
du
son,
c'est
un
passe-temps,
y
en
a
qui
font
du
basket
Musik
machen
ist
ein
Hobby,
manche
spielen
Basketball
Comme
tous
les
jours,
j'suis
fonce-dé
(hein,
hein)
Wie
jeden
Tag
bin
ich
high
(hä,
hä)
C'qu'on
doit
savoir,
on
l'sait,
il
pleut
encore,
faut
foncer
(ouh,
oui)
Was
wir
wissen
müssen,
wissen
wir,
es
regnet
immer
noch,
wir
müssen
loslegen
(ouh,
ja)
Il
pleut
à
Paris
(il
pleut
à
Paris)
Es
regnet
in
Paris
(es
regnet
in
Paris)
Mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?
(Ouais,
mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?)
Aber
was
machen
wir
hier?
(Yeah,
aber
was
machen
wir
hier?)
Si
j'te
l'ai
pas
dit
(si
j'te
l'ai
pas
dit)
Wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab
(wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab)
C'est
que
j'voulais
pas,
non
(non,
c'est
que
j'voulais
pas,
non)
Dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein
(nein,
dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein)
Il
pleut
à
Paris
(il
pleut
à
Paris)
Es
regnet
in
Paris
(es
regnet
in
Paris)
Mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?
(Ouais,
mais
qu'est-ce
qu'on
fait
là?)
Aber
was
machen
wir
hier?
(Yeah,
aber
was
machen
wir
hier?)
Si
j'te
l'ai
pas
dit
(si
j'te
l'ai
pas
dit)
Wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab
(wenn
ich's
dir
nicht
gesagt
hab)
C'est
que
j'voulais
pas,
non
(non,
c'est
que
j'voulais
pas,
non)
Dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein
(nein,
dann
weil
ich
nicht
wollte,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Claude Daniel Pruski, Konde Soriba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.