PLK - Il pleut à Paris - перевод текста песни на немецкий

Il pleut à Paris - PLKперевод на немецкий




Il pleut à Paris
Es regnet in Paris
Il pleut à Paris, mais qu'est-ce qu'on fait là?
Es regnet in Paris, aber was machen wir hier?
Si j'te l'ai pas dit (eh), c'est que j'voulais pas, non
Wenn ich's dir nicht gesagt hab (eh), dann weil ich nicht wollte, nein
Ouais (ouais), hey
Yeah (yeah), hey
Puissant comme McLaren, il pleut sa mère sur l'macadam (vroum)
Mächtig wie McLaren, es schüttet wie Sau auf den Asphalt (vroum)
Les condés sont fâchés comme une cracker qu'a pas sa came (eh, eh)
Die Bullen sind sauer wie 'ne Crackerin ohne ihren Stoff (eh, eh)
Gros, faut s'méfier des promesses, ils répètent comme cacatoès (caca-caca)
Alter, man muss Versprechen misstrauen, die plappern nach wie Kakadus (kaka-kaka)
Ça m'appelle qu'en cas d'SOS, et c'est relou comme quatre obèses (ouais)
Man ruft mich nur im Notfall an, und das ist nervig wie vier Dicke (yeah)
Aucun d'tes grands nous fait peur, petite équipe de malfaiteurs (piou-piou-piou)
Keiner deiner Großen macht uns Angst, kleines Team von Übeltätern (piu-piu-piu)
Cent quarante bastos dans l'chargeur, visière teintée sur un Fazer (nium)
Hundertvierzig Kugeln im Magazin, getöntes Visier auf 'ner Fazer (nium)
On s'comprend à cause d'un "oui", on s'détеste juste à cause d'un "non" (non)
Man versteht sich wegen eines „Ja“, man hasst sich nur wegen eines „Nein“ (nein)
Mon ami, donne-moi un prix, j'te fais un chèque avec ton nom (ouh, oui)
Mein Freund, nenn mir einen Preis, ich schreib dir 'nen Scheck mit deinem Namen aus (ouh, ja)
Il pleut à Paris (il pleut à Paris)
Es regnet in Paris (es regnet in Paris)
Mais qu'est-ce qu'on fait là? (Ouais, mais qu'est-ce qu'on fait là?)
Aber was machen wir hier? (Yeah, aber was machen wir hier?)
Si j'te l'ai pas dit (si j'te l'ai pas dit)
Wenn ich's dir nicht gesagt hab (wenn ich's dir nicht gesagt hab)
C'est que j'voulais pas, non (non, c'est que j'voulais pas, non)
Dann weil ich nicht wollte, nein (nein, dann weil ich nicht wollte, nein)
Il pleut à Paris (il pleut à Paris)
Es regnet in Paris (es regnet in Paris)
Mais qu'est-ce qu'on fait là? (Ouais, mais qu'est-ce qu'on fait là?)
Aber was machen wir hier? (Yeah, aber was machen wir hier?)
Si j'te l'ai pas dit (si j'te l'ai pas dit)
Wenn ich's dir nicht gesagt hab (wenn ich's dir nicht gesagt hab)
C'est que j'voulais pas, non (non, c'est que j'voulais pas, non)
Dann weil ich nicht wollte, nein (nein, dann weil ich nicht wollte, nein)
Il m'faut un cigare de chicanos, une chemise, un petit gamos
Ich brauch 'ne Zigarre von Chicanos, ein Hemd, 'nen kleinen Schlitten
Une racli qui pète les scores, qui défend sa mif comme Ramos
Eine Braut, die Rekorde bricht, die ihre Familie verteidigt wie Ramos
Moi, j'reste focus sur le biz, faire tourner mon entreprise
Ich, ich bleib fokussiert aufs Geschäft, mein Unternehmen am Laufen halten
Un p'tit truc familial, gros, qui connait pas la crise
Ein kleines Familiending, Alter, das keine Krise kennt
C'est des gratteurs, ils sont lasses-dégue, ils ont pas d'force, pas d'steaks
Das sind Schmarotzer, die sind zum Kotzen, die haben keine Kraft, keine Steaks
Faire du son, c'est un passe-temps, y en a qui font du basket
Musik machen ist ein Hobby, manche spielen Basketball
Comme tous les jours, j'suis fonce-dé (hein, hein)
Wie jeden Tag bin ich high (hä, hä)
C'qu'on doit savoir, on l'sait, il pleut encore, faut foncer (ouh, oui)
Was wir wissen müssen, wissen wir, es regnet immer noch, wir müssen loslegen (ouh, ja)
Il pleut à Paris (il pleut à Paris)
Es regnet in Paris (es regnet in Paris)
Mais qu'est-ce qu'on fait là? (Ouais, mais qu'est-ce qu'on fait là?)
Aber was machen wir hier? (Yeah, aber was machen wir hier?)
Si j'te l'ai pas dit (si j'te l'ai pas dit)
Wenn ich's dir nicht gesagt hab (wenn ich's dir nicht gesagt hab)
C'est que j'voulais pas, non (non, c'est que j'voulais pas, non)
Dann weil ich nicht wollte, nein (nein, dann weil ich nicht wollte, nein)
Il pleut à Paris (il pleut à Paris)
Es regnet in Paris (es regnet in Paris)
Mais qu'est-ce qu'on fait là? (Ouais, mais qu'est-ce qu'on fait là?)
Aber was machen wir hier? (Yeah, aber was machen wir hier?)
Si j'te l'ai pas dit (si j'te l'ai pas dit)
Wenn ich's dir nicht gesagt hab (wenn ich's dir nicht gesagt hab)
C'est que j'voulais pas, non (non, c'est que j'voulais pas, non)
Dann weil ich nicht wollte, nein (nein, dann weil ich nicht wollte, nein)





Авторы: Mathieu Claude Daniel Pruski, Konde Soriba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.