Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'adore
la
pression,
y
a
qu'une
seule
vérité,
c'est
"t'as
tort,
j'ai
raison"
(y
a
qu'un
choix,
mon
kho)
Ich
liebe
den
Druck,
es
gibt
nur
eine
Wahrheit:
"Du
liegst
falsch,
ich
habe
recht"
(Es
gibt
nur
eine
Wahl,
mein
Kumpel)
J'mets
d'accord
les
caissons,
chacune
de
mes
lignes,
tu
vis
comme
une
agression
(pah,
pah,
pah,
pah)
Ich
bringe
die
Subwoofer
zum
Beben,
jede
meiner
Zeilen
erlebst
du
wie
einen
Angriff
(pah,
pah,
pah,
pah)
Le
babtou
a
cassé
des
bouches,
on
a
passé
les
étapes
et
percé
les
couches
en
béton
Der
Weiße
hat
Fressen
poliert,
wir
haben
die
Etappen
gemeistert
und
Betonschichten
durchbrochen
J'prends
la
concu',
j'la
rouste,
les
plus
robustes,
j'arrose
et
vous
allez
rester
comme
des
cons
(oui)
Ich
nehme
die
Konkurrenz,
ich
vermöble
sie,
die
Robustesten,
ich
erledige
sie
und
ihr
werdet
wie
Idioten
dastehen
(ja)
Tu
vas
rien
faire
comme
devant
ton
re-p'
(mmh)
Du
wirst
nichts
tun,
wie
vor
deinem
Vater
(mmh)
Ou
devant
mon
rott'
(mmh),
j'suis
souvent
sous
rhum
(mmh)
Oder
vor
meinem
Rottweiler
(mmh),
ich
bin
oft
auf
Rum
(mmh)
Si
on
commence,
tu
nous
dis
"arrête",
mais
qui
tu
crois
carotte?
J'ai
l'vice
à
ton
re-p'
(mmh)
Wenn
wir
anfangen,
sagst
du
uns
"hört
auf",
aber
wen
glaubst
du
zu
verarschen?
Ich
habe
das
Laster
deines
Vaters
(mmh)
Formateur
comme
à
la
Massia,
ça
ira
tant
qu'on
fait
deux
fois
l'oseille
de
Dalida
(mmh)
Ausbilder
wie
in
La
Masia,
es
wird
laufen,
solange
wir
doppelt
so
viel
Kohle
machen
wie
Dalida
(mmh)
Tant
qu'tout
roule
comme
dans
un
Cadillac,
maniaque
Solange
alles
rollt
wie
in
einem
Cadillac,
penibel
J'prends
des
gants
sinon,
l'pétard,
j'le
manie
as-p
(pah,
pah,
pah)
Ich
ziehe
Handschuhe
an,
sonst
fasse
ich
die
Knarre
nicht
an
(pah,
pah,
pah)
J'travaille
fort,
j'm'améliore
chaque
jour
Ich
arbeite
hart,
ich
verbessere
mich
jeden
Tag
On
s'remet
en
question,
on
arrache
la
route
Wir
hinterfragen
uns,
wir
reißen
die
Straße
auf
Ouais,
munitions
en
illimité,
j'les
vois
qu'ils
essayent
de
m'imiter
Yeah,
Munition
unbegrenzt,
ich
sehe,
wie
sie
versuchen,
mich
zu
imitieren
Prends
mes
phases,
mes
sonorités,
mais
personne
n'y
croit
Nimm
meine
Phrasen,
meine
Sounds,
aber
niemand
glaubt
daran
Tu
sors
la
même
soupe
à
tout
l'monde,
enculé
Du
servierst
jedem
die
gleiche
Suppe,
Arschloch
Mais
personne
n'y
boit,
t'assumes
rien
de
tout
c'que
t'as
fait
Aber
niemand
trinkt
davon,
du
übernimmst
keine
Verantwortung
für
das,
was
du
getan
hast
Comme
la
France
dans
mes
cours
d'histoire
(pah,
pah)
Wie
Frankreich
in
meinem
Geschichtsunterricht
(pah,
pah)
C'est
le
P-O-L-AK
(brr),
y
a
une
nouvelle
prod
donc
on
passe
à
table
Das
ist
der
P-O-L-AK
(brr),
es
gibt
einen
neuen
Beat,
also
setzen
wir
uns
zu
Tisch
Cet
été,
j'fonce
à
Cannes,
en
RSQ
donc
on
monte
à
quatre
Diesen
Sommer
rase
ich
nach
Cannes,
im
RSQ,
also
steigen
wir
zu
viert
ein
J'prends
mes
décisions
solo,
y
a
personne
pour
missionner
Ich
treffe
meine
Entscheidungen
allein,
es
gibt
niemanden,
der
mich
beauftragt
Aucun
grand
qui
m'pressionne,
aucune
salope
peut
m'isoler
Kein
Großer,
der
mich
unter
Druck
setzt,
keine
Schlampe
kann
mich
isolieren
J'suis
froid
à
l'intérieur,
seulement
le
danger
qui
me
fait
frissonner
Ich
bin
innerlich
kalt,
nur
die
Gefahr
lässt
mich
erschaudern
Parle
de
moi
enculé,
j'ai
grandi,
j'préfère
t'ignorer
Sprich
über
mich,
Arschloch,
ich
bin
erwachsen
geworden,
ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
ignorieren
('gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer,
'gnorer)
('norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren,
'norieren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plk, Pinkman, Bvker, Milo
Альбом
2069'
дата релиза
13-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.