Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PLK,
j'rappe,
gros,
j'ai
quatorze
ans
PLK,
я
рэп,
братан,
мне
четырнадцать
J'rencontre
Ormaz
et
Zeu,
depuis,
on
marche
ensemble
Я
встречаюсь
с
Ормазом
и
Зеу,
с
тех
пор
мы
гуляем
вместе
Planète
Rap
1995,
Alpha
m'invite
Планета
Рэп
1995,
Альфа
приглашает
меня
Les
jambes
qui
tremblent,
j'fais
du
sale,
j'fais
du
rap,
je
fais
pas
d'hit
Ноги
трясутся,
я
делаю
грязь,
читаю
рэп,
я
не
делаю
хиты
On
parle
d'open
mic',
de
mecs
qui
rappent
sale
Мы
говорим
об
открытом
микрофоне,
парнях,
которые
грязно
читают
рэп.
Dehors
avec
une
enceinte,
un
micro,
y
avait
pas
d'salle
Снаружи
с
динамиком,
микрофоном
не
было
места
J'entends
toujours
les
mêmes
noms
passer
Я
всегда
слышу
одни
и
те
же
имена
Des
mecs
qui
découpent
des
prods,
dеs
kickeurs,
des
carnassiers
(uh)
Парни,
которые
режут
удочки,
кикеры,
хищники
(э-э)
On
s'dit:
"V'nеz,
les
gars,
on
s'associe,
non?"
Мы
говорим
себе:
А
давайте,
ребята,
мы
объединяемся,
да?
J'sais
même
plus
lequel
qui
nous
a
saucé
Я
даже
не
знаю,
какой
из
них
поразил
нас.
Elyo,
ASF,
Lesram,
Aladin:
mes
associés
Элио,
А.С.Ф.,
Лесрам,
Аладдин:
мои
соратники
On
forme
qu'un
seul
groupe
unique,
impossible
de
nous
dissocier,
non
Мы
образуем
только
одну
уникальную
группу,
нас
невозможно
разъединить,
нет
Du
béton
à
La
Cigale,
on
a
rappé
salement
Бетон
в
La
Cigale,
мы
грязно
стучали
P't-être
qu'au
fond
d'moi-même,
traîner
à
sept,
ça
m'manque
Может
быть,
глубоко
внутри
меня,
тусуясь
в
семь,
я
скучаю
по
этому
Paname
Bende,
pour
toujours
en
équipe
Paname
Bende,
навсегда
как
команда
On
l'a
fait
pour
nos
mif',
on
l'a
fait
pour
le
kiff
Мы
сделали
это
для
наших
друзей,
мы
сделали
это
ради
любви
Du
béton
à
La
Cigale,
on
a
rappé
salement
Бетон
в
La
Cigale,
мы
грязно
стучали
P't-être
qu'au
fond
d'moi-même,
traîner
à
sept,
ça
m'manque
Может
быть,
глубоко
внутри
меня,
тусуясь
в
семь,
я
скучаю
по
этому
Paname
Bende,
pour
toujours
en
équipe
Paname
Bende,
навсегда
как
команда
On
l'a
fait
pour
nos
mif',
on
l'a
fait
pour
le
kiff
Мы
сделали
это
для
наших
друзей,
мы
сделали
это
ради
любви
Séance
studio
dans
la
MJC,
la
plupart
sont
virés
du
collège,
du
lycée
Студийная
сессия
в
MJC,
большинство
выгоняют
из
колледжа,
средней
школы
J'compte
que
sur
mes
gavas
pour
me
corriger
Я
рассчитываю
только
на
то,
что
мои
гавы
меня
поправят
Promis,
j'ai
fait
attention
à
c'que
personne
soit
au
d'ssus
pour
nous
obliger
Обещаю,
я
позаботился
о
том,
чтобы
нас
никто
не
обязывал
Premier
showcase,
j'ai
seize
ans,
pas
l'droit
aux
boîtes
Первая
витрина,
мне
шестнадцать,
не
право
на
ночные
клубы
Panama
sur
le
comptoir,
t'inquiète
pas,
on
rappe
au
bar
Панама
на
прилавке,
не
волнуйся,
мы
рэп
в
баре
Dix-sept
ans,
Bataclan,
première
partie
du
$-Crew
Семнадцать
лет,
Батаклан,
первая
часть
$-Crew
On
s'est
dit:
"À
partir
de
maintenant,
les
gars,
on
baise
tout"
Мы
сказали:
С
этого
момента,
ребята,
нам
все
на
хуй
Premier
million
de
vues,
trop
d'ennemis
en
vue
Первый
миллион
просмотров,
слишком
много
врагов
в
поле
зрения
Avé,
on
garde
que
les
frérots
les
plus
proches,
qui
y
ont
toujours
cru
Аве,
мы
держим
только
самых
близких
братьев,
которые
всегда
в
это
верили
Première
tournée
nationale,
les
festivals
Первый
национальный
тур,
фестивали
J'ai
dix-huit
ans,
j'fais
La
Cigale,
mais
dans
ma
vie,
tout
va
si
mal
Мне
восемнадцать,
я
делаю
La
Cigale,
но
в
моей
жизни
все
идет
так
плохо
C'est
pas
grave,
le
principal,
c'est
qu'on
avance,
qu'on
fasse
les
choses
Не
беда,
главное,
что
мы
движемся
вперед,
что
мы
делаем
дела
Grünt,
freestyle
Skyrock,
on
les
a
qué-cho
Грунт,
фристайл
Skyrock,
мы
que-cho
On
a
grandi,
rien
n'a
changé,
l'avenir
va
compléter
l'son
Мы
выросли,
ничего
не
изменилось,
будущее
дополнит
звук
Dix
ans
avec
mes
frères,
on
en
a
donné,
des
l'çons
Десять
лет
с
моими
братьями
мы
давали
уроки
Du
béton
à
La
Cigale,
on
a
rappé
salement
Бетон
в
La
Cigale,
мы
грязно
стучали
P't-être
qu'au
fond
d'moi-même,
traîner
à
sept,
ça
m'manque
Может
быть,
глубоко
внутри
меня,
тусуясь
в
семь,
я
скучаю
по
этому
Paname
Bende,
pour
toujours
en
équipe
Paname
Bende,
навсегда
как
команда
On
l'a
fait
pour
nos
mif',
on
l'a
fait
pour
le
kiff
Мы
сделали
это
для
наших
друзей,
мы
сделали
это
ради
любви
Du
béton
à
La
Cigale,
on
a
rappé
salement
Бетон
в
La
Cigale,
мы
грязно
стучали
P't-être
qu'au
fond
d'moi-même,
traîner
à
sept,
ça
m'manque
Может
быть,
глубоко
внутри
меня,
тусуясь
в
семь,
я
скучаю
по
этому
Paname
Bende,
pour
toujours
en
équipe
Paname
Bende,
навсегда
как
команда
On
l'a
fait
pour
nos
mif',
on
l'a
fait
pour
le
kiff
Мы
сделали
это
для
наших
друзей,
мы
сделали
это
ради
любви
Hehe,
le
P,
le
L
(L,
L)
Хе-хе,
P,
L
(L,
L)
Panama
Bende
(Bende)
Панама
(я
тоже)
Ormaz
(Ormaz),
Aladin
(Aladin),
Lesram,
ASF,
Elyo,
Zeu
Ормаз
(Ormaz),
Аладин
(Aladdin),
Лесрам,
ASF,
Элио,
Зеу
Oui,
oui
(oui,
oui)
Да
Да
Да
Да)
On
a
croisé
beaucoup
d'monde
sur
notre
route
Мы
встретили
много
людей
на
нашем
пути
Merci
à
tous
ceux
qui
nous
ont
aidé,
on
se
sait
Спасибо
всем,
кто
нам
помогал,
мы
знаем
друг
друга
Grünt,
Cepije,
BlackBird,
Grande
Ville,
75ème
sess'
Grünt,
Cepije,
BlackBird,
Grande
Ville,
75ème
sess'
Asot,
1995,
L'Entourage,
Hologram'lo,
Alpha,
Nekfeu,
Fonk'
Асот,
1995,
Антураж,
Голограмма,
Альфа,
Некфеу,
Фонк.
Tu
sais
déjà
($-Crew,
boy)
Ты
уже
знаешь
($-Экипаж,
мальчик)
Merci
au
boss,
Walter,
Phénomène
(tu
sais
déjà)
Спасибо
боссу,
Уолтеру,
Феномену
(вы
уже
знаете)
Eff',
Deen
(tu
sais
déjà)
Эфф',
Дин
(ты
уже
знаешь)
Vicelow,
tu
sais
déjà,
hein
Vicelow,
ты
уже
знаешь,
да
Il
en
manque
plein
là
Там
многого
не
хватает.
Tu
sais
déjà
Ты
уже
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plk, Pinkman, Uaken, Wess
Альбом
2069'
дата релиза
13-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.