Sun - PLKперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
pétasse,
t'as
du
fil
à
retordre
(han),
trois
fois
Bercy,
trois
fois
la
Corse
(ouais)
Yeah,
babe,
you're
a
handful
(han),
three
times
Bercy,
three
times
Corsica
(yeah)
Si
y
a
les
schmitts,
on
n'ouvre
pas
la
porte,
on
s'jette
à
la
mer
comme
Pearl
Harbor
If
the
cops
show
up,
we
ain't
opening
the
door,
we're
jumping
into
the
sea
like
Pearl
Harbor
Demande
à
ta
racli,
elle
nous
connaît
bien
(bien),
t'as
des
doutes,
tu
fais
l'comédien
Ask
your
girl,
she
knows
us
well
(well),
if
you
have
doubts,
you're
just
playing
the
comedian
La
première
fois
qu'elle
t'a
cer-us,
t'as
compris,
elle
l'a
fait
sans
les
mains
(tu
t'mens
toi-même)
The
first
time
she
saw
you,
you
understood,
she
did
it
without
hands
(you're
lying
to
yourself)
Chaque
détail
est
important
('portant),
comprends,
il
est
encore
temps
Every
detail
is
important
('portant),
understand,
there's
still
time
Crois-moi,
tu
veux
pas
faire
partie
d'ceux
qui
comptent
leurs
échecs
en
s'endormant
(ouh,
oui)
Trust
me,
you
don't
want
to
be
one
of
those
who
count
their
failures
while
falling
asleep
(ouh,
yeah)
J'ai
la
poignée
d'gaz
à
fond,
garçon,
j'suis
d'ceux
qui
s'laissent
pas
faire
(pas
faire)
I've
got
the
throttle
wide
open,
man,
I'm
one
of
those
who
doesn't
let
things
happen
(doesn't
let
it
happen)
Toujours
les
bonnes
affaires,
du
fond
d'la
classe
à
classe
affaires
(nium)
Always
good
deals,
from
the
back
of
the
class
to
business
class
(nium)
Pour
visiter
l'Pacifique,
on
n'a
rien
d'faire
d'pacifique
('cifique)
To
visit
the
Pacific,
we
don't
have
anything
to
do
peacefully
('cifique)
L'avenir
se
pacifie,
la
poisse
m'a
dit
"Va
pas
si
vite"
(eh,
reviens
là)
The
future
is
calming
down,
bad
luck
told
me
"Don't
go
so
fast"
(eh,
come
back
here)
Direction
le
top
du
top
(han,
han),
dans
l'équipe
au
top
du
flop
(han,
han)
Heading
to
the
top
of
the
top
(han,
han),
in
the
team
at
the
top
of
the
flop
(han,
han)
T'as
aucune
connexion,
petit
con,
t'es
juste
le
pote
du
pote
(ouh,
oui)
You
have
no
connection,
little
fool,
you're
just
your
friend's
friend
(ouh,
yeah)
Si
tu
sens
l'seum,
t'étonnes
pas
si
tu
t'sens
seul
(si
t'es
solo)
If
you
feel
the
bitterness,
don't
be
surprised
if
you
feel
alone
(if
you're
solo)
La
zone,
c'est
chaudard,
panique
si
tu
sens
l'sun
(un
peu
d'soleil)
The
area
is
hot,
panic
if
you
feel
the
sun
(a
little
sunshine)
Si
tu
sens
l'seum,
t'étonnes
pas
si
tu
t'sens
seul
(pah-pah-pah-pah,
si
t'es
solo)
If
you
feel
the
bitterness,
don't
be
surprised
if
you
feel
alone
(pah-pah-pah-pah,
if
you're
solo)
La
zone,
c'est
chaudard,
panique
si
tu
sens
l'sun
(s'il
fait
chaud)
The
area
is
hot,
panic
if
you
feel
the
sun
(if
it's
hot)
On
est
mignons
comme
des
clébards
('bards),
ton
quet-bri,
j'vais
t'le
qué-bar
(bar)
We're
cute
like
mutts
('bards),
your
little
brother,
I'm
gonna
take
him
down
(bar)
On
a
seulement
réglé
nos
comptes,
maintenant,
on
va
remplir
le
compte-épargne
(ouh,
oui)
We've
just
settled
our
scores,
now
we're
gonna
fill
the
savings
account
(ouh,
yeah)
J'maîtrise
techniques
interdites
(oui),
j'suis
pressé,
faut
faire
vite
(tu
l'sais)
I
master
forbidden
techniques
(yeah),
I'm
in
a
hurry,
gotta
move
fast
(you
know
it)
(Les
meufs
font
les
garçons,
bientôt,
y
aura
personne
pour
faire
fille,
oups)
(The
girls
are
acting
like
boys,
soon
there
will
be
no
one
to
play
female,
oops)
Okay,
Polak,
Platinium,
j'ai
cette
puissance
maximum
(han,
han)
Okay,
Polak,
Platinium,
I
have
this
maximum
power
(han,
han)
T'auras
jamais
mon
bénéf',
couillonne,
même
si
t'es
maxi
bonne
(dégage)
You'll
never
have
my
benefit,
sweetheart,
even
if
you're
really
hot
(get
lost)
Ils
sont
racistes
comme
l'OPJ
(han,
han),
pardon
mon
Dieu
si
j'ai
pêché
(tu
l'sais)
They're
racist
like
the
OPJ
(han,
han),
forgive
me
God
if
I've
sinned
(you
know
it)
Nique
la
grand-mère
à
Tekashi,
chez
nous,
il
aurait
fini
en
steak
haché
(grah,
grah)
Fuck
Tekashi's
grandmother,
in
our
place,
he
would
have
ended
up
minced
meat
(grah,
grah)
J'te
laisse
faire
le
malin
sur
Twitter
(Twitter)
comme
un
enculé
d'videur
(fuck)
I
let
you
act
tough
on
Twitter
(Twitter)
like
a
dumb
bouncer
(fuck)
Tu
fais
que
l'fou
devant
des
gosses,
j't'écrase
la
tête
au
marteau-piqueur
(tah,
tah)
You
just
act
tough
in
front
of
kids,
I'll
smash
your
head
with
a
jackhammer
(tah,
tah)
Souriant
comme
une
go'
du
sud
(du
sud),
deuxième
round,
il
lui
faut
du
sucre
(han)
Smiling
like
a
southern
girl
(du
sud),
second
round,
she
needs
sugar
(han)
Pour
faire
la
fête,
elle
prend
la
cess,
nous,
pour
s'calmer,
qu'on
fume
du
stup'
To
party,
she
takes
pills,
we,
to
calm
down,
we
smoke
weed
Si
tu
sens
l'seum,
t'étonnes
pas
si
tu
t'sens
seul
(si
t'es
solo)
If
you
feel
the
bitterness,
don't
be
surprised
if
you
feel
alone
(if
you're
solo)
La
zone,
c'est
chaudard,
panique
si
tu
sens
l'sun
(un
peu
d'soleil)
The
area
is
hot,
panic
if
you
feel
the
sun
(a
little
sunshine)
Si
tu
sens
l'seum,
t'étonnes
pas
si
tu
t'sens
seul
(pah-pah-pah-pah,
si
t'es
solo)
If
you
feel
the
bitterness,
don't
be
surprised
if
you
feel
alone
(pah-pah-pah-pah,
if
you're
solo)
La
zone,
c'est
chaudard,
panique
si
tu
sens
l'sun
(s'il
fait
chaud)
The
area
is
hot,
panic
if
you
feel
the
sun
(if
it's
hot)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Platinumwav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.