PLK feat. Jul - Faut pas - перевод текста песни на английский

Faut pas - PLK , Jul перевод на английский




Faut pas
Don't
Aïe, aïe, aïe-yah-aïe-yah, aïe (Boumi)
Aïe, aïe, aïe-yah-aïe-yah, aïe (Boumi)
(You know I don't like to do this) Aïe-yah-aïe-yah
(You know I don't like to do this) Aïe-yah-aïe-yah
Aïe, aïe, aïe-yah-aïe-yah, aïe, aïe, ah
Aïe, aïe, aïe-yah-aïe-yah, aïe, aïe, ah
J'ai la tête pleine (j'ai la tête pleine)
My head is full (my head is full)
Laissez-moi seul
Leave me alone
Plein de problèmes (plein de problèmes)
Full of problems (full of problems)
Ils m'connaissent pas, ils m'en veulent
They don't know me, they resent me
Qu'ils viennent voir c'que je vis (c'que je vis)
Let them come see what I'm going through (what I'm going through)
Épreuve sur épreuve
Trial after trial
En c'moment, Marseille, c'est triste, y a que les balles qui pleuvent
Right now, Marseille is sad, only bullets are falling
J'crois que j'vais mettre khapta ce soir
I think I'm gonna get high tonight
Sur TP, j'ai les nerfs (ça fait que me décevoir)
On TP, it just disappoints me (it just disappoints me)
On m'regarde pas pour moi, on m'regarde parce que j'vends des disques
They don't look at me for who I am, they look at me because I sell records
Rien qu'elle me rend fou, j'lui dis qu'j'suis au stud'
She's the only one who drives me crazy, I tell her I'm in the studio
Elle croit que j'la disquette (j'la disquette, yeah, yeah)
She thinks I'm playing her (I'm playing her, yeah, yeah)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Don't (don't, ah, ah)
Me dire: "T'es mon ami" si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tell me "You're my friend" if you don't love me (if you don't love me, ah, ah)
T'es plein de "Je passe après", mais, tu viens pas (mais, tu viens pas, ah, ah)
You're full of "I'll come later", but you never do (but you never do, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
I did good for you and you don't remember
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
I walked solo through the city, haven't moved since summer
J'ai raconté deux, trois galères à des tres-trai, ces bâtards ont tout répété
I told a couple of stories to some close friends, those bastards repeated everything
J'me pose des questions (maman)
I ask myself questions (mom)
Solo, à la maison (ah-ah)
Solo, at home (ah-ah)
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons (ah-ah)
Mom was right, friends change like the seasons (ah-ah)
Ouais, j'suis à-l comme le père de Malcolm (De-Dewey)
Yeah, I'm like Malcolm's father (De-Dewey)
Solidaire, comme un frère des Daltons
Loyal, like a brother of the Daltons
Cette année, j'ai pas sorti d'albums, j'ai fait plein d'sons
This year, I didn't release any albums, I made a lot of songs
Mais j'ai tout gardé pour ma pomme (donc j'souris)
But I kept everything for myself (so I smile)
Faire le mal ou l'bien, c'est un gros dilemme
To do good or bad, it's a big dilemma
21 l'opinel, masqué comme Osimhen
21 with the Opinel, masked like Osimhen
Le poto, il va tout payer d'sa poche
My friend, he's gonna pay everything out of his pocket
Il a cru voir les schmitts, il a jeté la sacoche
He thought he saw the scammers, he threw his bag
Ambitieux comme Barksdale, il m'faut des parcelles
Ambitious like Barksdale, I need parcels
Des rivières, des passerelles (des rivières, des passerelles)
Rivers, bridges (rivers, bridges)
Toi t'es fade, comme un plat qui a pas d'sel
You're bland, like a dish with no salt
Un rappeur qui a pas d'scènes, un vendeur qui a pas de 'seille
A rapper who has no shows, a seller who has no 'seille' (money)
Tu fais l'menteur, tu dis qu'j'suis la mifa, dans la vie
You lie, you say I'm a snitch, in life
Y a des choses qu'on sait et qu'on ne dit pas (hein)
There are things we know and don't say (hey)
On s'connait depuis les crampons Kipsta, tu m'fais le jaloux
We've known each other since Kipsta cleats, you're making me jealous
Le haineux, dis-moi c'qui y a
The hater, tell me what's wrong
J'fais que d'penser
I just keep thinking
J'ai fumé la beuh toute verte, le sang (j'suis défoncé)
I smoked the weed all green, the blood (I'm wasted)
J'attends plus d'tes nouvelles, le train fait qu'avancer
I'm not waiting for your news anymore, the train keeps moving
Sur le son d'la Kalash, le diable fait que danser (tah-tah-tah-tah)
On the sound of the Kalash, the devil just dances (tah-tah-tah-tah)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Don't (don't, ah, ah)
Me dire: "T'es mon ami" si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tell me "You're my friend" if you don't love me (if you don't love me, ah, ah)
Tu es plein de "Je passe après", mais, tu viens pas (mais, tu viens pas, ah, ah)
You're full of "I'll come later", but you never do (but you never do, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
I did good for you and you don't remember
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
I walked solo through the city, haven't moved since summer
J'ai raconté deux, trois galères à des tres-trai, ces bâtards ont tout répété
I told a couple of stories to some close friends, those bastards repeated everything
J'me pose des questions (maman)
I ask myself questions (mom)
Solo, à la maison (ah-ah)
Solo, at home (ah-ah)
Maman avait raison, les amis, ça change comme les saisons
Mom was right, friends change like the seasons





Авторы: Boumidjal, Mathieu Claude Daniel Pruski, Krief Youri Joseph Yves, Ulysse Poleti, Julien François Alain Mari

PLK feat. Jul - Faut pas
Альбом
Faut pas
дата релиза
31-01-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.