PLK feat. Krisy - Go (feat. Krisy) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK feat. Krisy - Go (feat. Krisy)




Go (feat. Krisy)
Go (feat. Krisy)
Ça y′est les gars faites vos bagages, on se barre
That's it, guys, pack your bags, we're out of here
En warnings devant la gare, c'est comme ça qu′on se gare
With hazard lights on in front of the station, that's how we park
Il en manque toujours un, c'est pour ça qu'on tarde
There's always one missing, that's why we're late
On roule un doobie, chez nous, c′est comme ça qu′on se calme
We roll a doobie, at home, that's how we calm down
Le charbon toute l'année, c′est pour ça qu'on rêve de se barrer au soleil
Coal all year round, that's why we dream of going away in the sun
Le sourire aux lèvres malgré les deux, trois heures de sommeil
Smiling despite the two, three hours of sleep
On fume, on vend le pilon, la zeb, la C et puis le pollen
We smoke, we sell the pilon, the zeb, the C and then the pollen
Toit ouvrant, fumée s′échappe, gros, c'est comme ça qu′on se promène
Sunroof open, smoke escapes, babe, that's how we ride
Eh, t'aimes ce genre de fast flow, tu sais sur la prod, ça passe trop
Hey, you like this kind of fast flow, you know on the prod, it goes too far
J'ai que des frérots, j′ai pas de kho
I only have brothers, I don't have kho
L′hiver au charbon et l'été sur un bateau
Winter on coal and summer on a boat
Regarde en quoi on se balade dans la ville
Look what we ride in the city
On m′appelle, on m'dit qu′on m'écoute
They call me, they tell me they listen to me
Faut quitter la banlieue de Paname, gros, tu sais ici, on étouffe
We have to leave the suburbs of Panama, babe, you know here, we're suffocating
Que des têtes de pirates, dans le quartier, tu sais ici, on est cool
Only pirate heads, in the neighborhood, you know here, we're cool
À découvert mais on se barre quand même, tu sais ici, on découvre
Discovered but we're leaving anyway, you know here, we discover
On vise les tropiques ou bien même la Grèce
We're aiming for the tropics or even Greece
Maman est fière, son fils est dans la presse
Mom is proud, her son is in the press
Dernier son et dernière caisse
Last sound and last car
Je réponds "yes, yes, paie-moi uniquement en espèces"
I answer "yes, yes, pay me only in cash"
Hey, fais les valises frérot, maintenant on go
Hey, pack your bags, bro, now we go
On quitte le quartier, vaut mieux tard que tôt
We leave the neighborhood, better late than never
Ensemble lunettes de soleil, t′as pas le flow
Together sunglasses, you don't have the flow
Pour être frais, il faut se barrer au soleil, très loin au chaud
To be fresh, you have to go away in the sun, very far away in the heat
Donc on go, go, go
So we go, go, go
Faire mes valises et maintenant on go, go, go
Pack my bags and now we go, go, go
Vers un pays lointain et on go, go, go
To a distant country and we go, go, go
Faire mes valises et maintenant on go, go, go
Pack my bags and now we go, go, go
Vers un pays lointain et on go
To a distant country and we go
J'rêve de cocktails et de playa
I dream of cocktails and playa
M'éloigner de vos problèmes et me rapprocher du faya
Get away from your problems and get closer to the faya
Genre Pattaya dans une Chevrolet Impala (vroum)
Like Pattaya in a Chevrolet Impala (vroom)
On me regarde, je réponds "ça va, à plus tard inch′Allah"
They look at me, I answer "it's okay, see you later inch'Allah"
Mais pour l′instant je cruise, la fumée j'tousse
But for now I cruise, I cough the smoke
J′ai fait mes quelques vues, depuis j'ai plein de cous′ (hey)
I made my few views, since then I have a lot of cousins ​​(hey)
Tout ça me donne mal à la tête donc j'enfile mes shoes
All this gives me a headache so I put on my shoes
Ma veste, mon sac, mon phone, allez tschüß (et donc?)
My jacket, my bag, my phone, come on tschüß (and so?)
On y go, on fait les choses à ma sauce (hey)
We go, we do things my way (hey)
Tu vois qur c′est bon pour tes oreilles, j'ai préparé la dose (yeah)
You see it's good for your ears, I prepared the dose (yeah)
Loin des hoes et de tout ces gars qui font les boss (vrai)
Far from the hoes and all these guys who act like the boss (true)
J'aime bien être seul, ingratitude en est la cause (yeah)
I like to be alone, ingratitude is the cause (yeah)
Passeport prêt, pas le temps de play
Passport ready, no time to play
Faux potes, moi, j′les laisse tomber
Fake friends, I let them fall
J′suis vrai, ça les miens le savent
I'm real, my people know it
Cette femme veut me voir, c'est qu′une question d't
This woman wants to see me, it's only a matter of t
Hey, fais les valises frérot, maintenant on go
Hey, pack your bags, bro, now we go
On quitte le quartier, vaut mieux tard que tôt
We leave the neighborhood, better late than never
Ensemble lunettes de soleil, t′as pas le flow
Together sunglasses, you don't have the flow
Pour être frais, il faut se barrer au soleil, très loin au chaud
To be fresh, you have to go away in the sun, very far away in the heat
Donc on go, go, go
So we go, go, go
Faire mes valises et maintenant on go, go, go
Pack my bags and now we go, go, go
Vers un pays lointain et on go, go, go
To a distant country and we go, go, go
Faire mes valises et maintenant on go, go, go
Pack my bags and now we go, go, go
Vers un pays lointain et on go
To a distant country and we go
Vers un pays lointain et on go
To a distant country and we go
Hey, fais les valises frérot, maintenant on go
Hey, pack your bags, bro, now we go
On quitte le quartier, vaut mieux tard que tôt
We leave the neighborhood, better late than never
Ensemble lunettes de soleil, t'as pas le flow
Together sunglasses, you don't have the flow
Pour être frais, il faut se barrer au soleil, très loin au chaud
To be fresh, you have to go away in the sun, very far away in the heat





Авторы: Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.