Hier -
Sch
,
PLK
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katrina
Squad
Katrina
Squad
Le
P,
le
L
(mathafack)
Der
P,
der
L
(Mathafack)
360
chevaux,
me
demande
pas
si
ça
pousse
360
PS,
frag
mich
nicht,
ob
das
schiebt
Au
dernier
contrôle,
les
condés
m'ont
tapés
une
phase
donc
j'ai
cassé
toutes
mes
puces
Bei
der
letzten
Kontrolle
haben
die
Bullen
Stress
gemacht,
also
hab
ich
alle
meine
SIM-Karten
zerbrochen
J'ai
senti
la
patate
venir,
j'ai
appelé
le
reuf
et
déplacé
tous
les
ous-s'
Ich
hab
den
Ärger
kommen
sehen,
hab
den
Bruder
angerufen
und
das
ganze
Geld
verschoben
Ients-cli
servis,
ients-cli
heureux,
leurs
cerveaux
fait
des
loopings
comme
montagnes
russes
Kunden
bedient,
Kunden
glücklich,
ihre
Gehirne
machen
Loopings
wie
Achterbahnen
On
négocie
pas
le
tarot,
neuf
milli'
te
laissera
sur
l'carreau
Wir
verhandeln
nicht
über
den
Preis,
Neun-Milli
lässt
dich
auf
dem
Pflaster
liegen
J'ai
tapé
dans
sa
tête
comme
Bambi,
92i
qui
met
des
manchettes
dans
les
paos
Ich
hab
ihm
auf
den
Kopf
geschlagen
wie
Bambi,
92i,
die
Schläge
in
die
Eier
verteilen
Arrête
de
nous
faire
le
gars
paro,
tu
vas
t'manger
un
aller-retour
Hör
auf,
uns
den
Paranoiker
zu
spielen,
du
kriegst
'ne
Hin-und-Rückfahrt
ab
Les
petits
d'chez
moi
vont
t'laisser
KO,
vont
t'sortir
à
cinq
heures
avec
les
belles-pou
Die
Jungs
von
hier
lassen
dich
K.O.
zurück,
holen
dich
um
fünf
Uhr
mit
den
Müllmännern
raus
Moi,
j'connais
toutes
sortes
de
tasses-pé
dans
plans
appart'
Ich
kenne
alle
Arten
von
Schlampen
in
geheimen
Wohnungen
Qui
prennent
dans
l'boule
ou
dans
la
chatte
Die
es
in
den
Arsch
oder
in
die
Fotze
nehmen
Du
sang
corse
comme
Bonaparte,
classique
comme
quand
l'S
crie
"Mathafack"
Korsisches
Blut
wie
Bonaparte,
klassisch
wie
wenn
der
S
"Mathafack"
schreit
Hey,
j'pète
la
Belvedere
et
j'en
verse
un
peu,
c'est
pour
les
morts
Hey,
ich
köpfe
die
Belvedere
und
gieße
ein
wenig
aus,
das
ist
für
die
Toten
J'roulais
sans
permis,
les
condés
m'ont
chassés
mais
ces
cons
s'sont
plantés
dans
l'décor
Ich
fuhr
ohne
Führerschein,
die
Bullen
haben
mich
gejagt,
aber
diese
Idioten
sind
in
der
Kulisse
gelandet
C'est
partout
la
même
merde
Überall
die
gleiche
Scheiße
Du
Nord
au
Sud,
c'est
les
mêmes
'blèmes,
ouh
Von
Nord
bis
Süd,
es
sind
die
gleichen
Probleme,
ouh
Bip
up
à
tous
les
frères
qui
tournent
au
shtar
comme
des
toupies
Beyblade
Gruß
an
alle
Brüder,
die
im
Knast
kreisen
wie
Beyblade-Kreisel
Donc,
arrêtez
d'me
parler
d'oseille,
vous
vous
faites
carotter
vos
contrats,
saboter
vos
dégaines
Also,
hört
auf,
mit
mir
über
Kohle
zu
reden,
ihr
lasst
euch
eure
Verträge
abzocken,
eure
Styles
sabotieren
Saloper
vos
bidons,
savonner
vos
cartes
bleues,
bloquer
vos
soi-disant
prodiges
nuls
à
chier,
surcotés
Eure
Geschäfte
ruinieren,
eure
Kreditkarten
abziehen,
eure
sogenannten
Wunderkinder
blockieren,
die
scheiße
und
überbewertet
sind
J'y
arrive,
sans
lean,
sans
grammes
Ich
schaffe
es,
ohne
Lean,
ohne
Gramm
Sans
weed,
les
yeux
levés
dans
l'ciel
Ohne
Weed,
die
Augen
zum
Himmel
erhoben
Solide
en
vrai,
pas
comme
les
autres
Wirklich
solide,
nicht
wie
die
anderen
En
vrai,
moi,
j'suis
l'même
qu'hier
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
derselbe
wie
gestern
J'tire
un
peu
la
gueule
mais
j'la
noie
dans
la
Belve'
Ich
zieh'
'ne
Fresse,
aber
ertränke
sie
im
Belve'
Tout
pour
mon
bénéf',
j'ai
un
peu
la
haine,
ouais
Alles
für
meinen
Profit,
ich
hab'
ein
bisschen
Hass,
yeah
Fuck
la
BRI,
fuck
la
BRB
Fuck
die
BRI,
fuck
die
BRB
J'suis
dans
les
anales
en
vrai,
dans
l'cul
de
ta
madre
Ich
bin
echt
in
den
Annalen,
im
Arsch
deiner
Madre
Enculé,
paie-moi,
j'viens
d'loin,
haschisch,
monnaie,
ta
mère
la
tchoin
Arschloch,
bezahl
mich,
ich
komm'
von
weit
her,
Haschisch,
Geld,
deine
Mutter,
die
Schlampe
Un
glock,
un
chargeur
long
format,
j'te
montre
qui
est
l'cow-boy,
qui
est
l'indien
Eine
Glock,
ein
langes
Magazin,
ich
zeig'
dir,
wer
der
Cowboy
ist,
wer
der
Indianer
Numero
19,
tu
m'croises
en
ville
et
tu
la
ramènes
moins
qu'sur
le
web
Nummer
19,
du
triffst
mich
in
der
Stadt
und
machst
weniger
Stress
als
im
Netz
J'ai
ton
adresse
sauvegardée
dans
mon
Waze,
tu
la
ramènes
moins
sur
nous
ouais
Ich
hab'
deine
Adresse
in
meinem
Waze
gespeichert,
mach
weniger
Stress
wegen
uns,
yeah
J'fais
plus
du
rap,
j'fais
du
fist
fucking,
on
les
appelle
sur
leurs
GSM
Ich
mach'
keinen
Rap
mehr,
ich
mach'
Fist
fucking,
wir
rufen
sie
auf
ihren
Handys
an
Ces
truffes
nous
font
le
coup
du
tunnel
mais
tu
menaces,
tu
vis
à
vie
en
béquilles
Diese
Trottel
spielen
uns
den
Tunnel-Trick
vor,
aber
wenn
du
drohst,
lebst
du
lebenslang
auf
Krücken
Dans
c'putain
d'peu-ra,
j'ai
pas
d'vis-à-vis,
tu
tiens
pas
une
putain
d'minute
dans
mes
shoes
In
diesem
verdammten
Rap-Game
hab'
ich
keine
Konkurrenz,
du
hältst
keine
verdammte
Minute
in
meinen
Schuhen
aus
On
sort
des
chattes,
on
sort
pas
pas
des
choux,
prends
ce
flingue,
vas-y,
vis
ma
vie
Wir
kommen
aus
Fotzen,
wir
kommen
nicht
aus
Kohlköpfen,
nimm
diese
Knarre,
los,
leb
mein
Leben
Prends
ce
flingue
ouais,
vis
ma
vie,
la
seringue
est
dans
le
bras
du
shlag
Nimm
diese
Knarre,
yeah,
leb
mein
Leben,
die
Spritze
steckt
im
Arm
des
Junkies
La
jalousie
vit
dans
le
bénéfice,
son
prix
réside
un
peu
dans
son
charme
Die
Eifersucht
lebt
im
Profit,
ihr
Preis
liegt
ein
wenig
in
ihrem
Charme
Plus
de
verte
pour
plus
de
shit,
première
presse
et
j'coupe
sans
réchaud
Mehr
Geld
für
mehr
Shit,
erste
Pressung
und
ich
strecke
ohne
Kocher
Plus
de
drogués
pour
plus
de
chiffre,
plus
d'ennemis,
plus
l'sang
est
chaud
Mehr
Drogensüchtige
für
mehr
Umsatz,
mehr
Feinde,
desto
heißer
das
Blut
Sans
lean,
sans
grammes
Ohne
Lean,
ohne
Gramm
Sans
weed,
les
yeux
levés
dans
l'ciel
Ohne
Weed,
die
Augen
zum
Himmel
erhoben
Solide
en
vrai,
pas
comme
les
autres
Wirklich
solide,
nicht
wie
die
anderen
En
vrai,
moi,
j'suis
l'même
qu'hier
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
derselbe
wie
gestern
J'tire
un
peu
la
gueule
mais
j'la
noie
dans
la
Belve'
Ich
zieh'
'ne
Fresse,
aber
ertränke
sie
im
Belve'
Tout
pour
mon
bénéf',
j'ai
un
peu
la
haine,
ouais
Alles
für
meinen
Profit,
ich
hab'
ein
bisschen
Hass,
yeah
Fuck
la
BRI,
fuck
la
BRB
Fuck
die
BRI,
fuck
die
BRB
J'suis
dans
les
anales
en
vrai,
dans
l'cul
de
ta
madre
Ich
bin
echt
in
den
Annalen,
im
Arsch
deiner
Madre
J'y
arrive,
sans
lean,
sans
grammes,
sans
weed
Ich
schaffe
es,
ohne
Lean,
ohne
Gramm,
ohne
Weed
Solide
en
vrai,
pas
comme
les
autres
Wirklich
solide,
nicht
wie
die
anderen
En
vrai,
moi,
j'suis
l'même
qu'hier
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
derselbe
wie
gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Polak
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.