PLK feat. SCH - Hier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PLK feat. SCH - Hier




Hier
Yesterday
Katrina Squad
Katrina Squad
Le P, le L (mathafack)
The P, the L (motherfucker)
Oh
Oh
360 chevaux, me demande pas si ça pousse
360 horsepower, don't ask me if it pushes
Au dernier contrôle, les condés m'ont tapés une phase donc j'ai cassé toutes mes puces
At the last checkpoint, the cops gave me a run for my money so I broke all my SIM cards
J'ai senti la patate venir, j'ai appelé le reuf et déplacé tous les ous-s'
I felt the heat coming, I called my buddy and moved all the dough
Ients-cli servis, ients-cli heureux, leurs cerveaux fait des loopings comme montagnes russes
Clients served, clients happy, their brains doing loopings like roller coasters
On négocie pas le tarot, neuf milli' te laissera sur l'carreau
We don't negotiate the tarot, nine milli' will leave you on the floor
J'ai tapé dans sa tête comme Bambi, 92i qui met des manchettes dans les paos
I hit her head like Bambi, 92i putting cuffs on the punching bags
Arrête de nous faire le gars paro, tu vas t'manger un aller-retour
Stop acting like a clown, you're gonna get knocked out
Les petits d'chez moi vont t'laisser KO, vont t'sortir à cinq heures avec les belles-pou
The kids from my hood will knock you out, will take you out at five o'clock with the honeys
Moi, j'connais toutes sortes de tasses-pé dans plans appart'
Me, I know all kinds of sluts in apartment plans
Qui prennent dans l'boule ou dans la chatte
Who take it in the ass or in the pussy
Du sang corse comme Bonaparte, classique comme quand l'S crie "Mathafack"
Corsican blood like Bonaparte, classic like when S screams "Motherfucker"
Hey, j'pète la Belvedere et j'en verse un peu, c'est pour les morts
Hey, I'm sipping Belvedere and I pour some, it's for the dead
J'roulais sans permis, les condés m'ont chassés mais ces cons s'sont plantés dans l'décor
I was driving without a license, the cops chased me but these idiots crashed into the scenery
C'est partout la même merde
It's the same shit everywhere
Du Nord au Sud, c'est les mêmes 'blèmes, ouh
From North to South, it's the same problems, uh
Bip up à tous les frères qui tournent au shtar comme des toupies Beyblade
Shout out to all the brothers who spin on the shtar like Beyblade tops
Donc, arrêtez d'me parler d'oseille, vous vous faites carotter vos contrats, saboter vos dégaines
So stop talking to me about money, you're getting ripped off on your contracts, your profits sabotaged
Saloper vos bidons, savonner vos cartes bleues, bloquer vos soi-disant prodiges nuls à chier, surcotés
Your pockets emptied, your credit cards soaped, your so-called prodigies who are worthless and overrated blocked
J'y arrive, sans lean, sans grammes
I'm coming, without lean, without grams
Sans weed, les yeux levés dans l'ciel
Without weed, eyes raised to the sky
Solide en vrai, pas comme les autres
Solid for real, not like the others
En vrai, moi, j'suis l'même qu'hier
For real, me, I'm the same as yesterday
J'tire un peu la gueule mais j'la noie dans la Belve'
I'm a little pissed off but I drown it in the Belve'
Tout pour mon bénéf', j'ai un peu la haine, ouais
All for my benefit, I'm a little angry, yeah
Fuck la BRI, fuck la BRB
Fuck the BRI, fuck the BRB
J'suis dans les anales en vrai, dans l'cul de ta madre
I'm in the annals for real, in your mother's ass
Enculé, paie-moi, j'viens d'loin, haschisch, monnaie, ta mère la tchoin
Motherfucker, pay me, I come from afar, hashish, money, your mother the bitch
Un glock, un chargeur long format, j'te montre qui est l'cow-boy, qui est l'indien
A Glock, a long format magazine, I'll show you who's the cowboy, who's the Indian
Numero 19, tu m'croises en ville et tu la ramènes moins qu'sur le web
Number 19, you cross me in town and you'll act tougher than on the web
J'ai ton adresse sauvegardée dans mon Waze, tu la ramènes moins sur nous ouais
I have your address saved in my Waze, you'll act tougher on us yeah
J'fais plus du rap, j'fais du fist fucking, on les appelle sur leurs GSM
I don't do rap anymore, I do fist fucking, we call them on their cell phones
Ces truffes nous font le coup du tunnel mais tu menaces, tu vis à vie en béquilles
These fools try to pull the tunnel trick on us but if you threaten, you live life on crutches
Dans c'putain d'peu-ra, j'ai pas d'vis-à-vis, tu tiens pas une putain d'minute dans mes shoes
In this fucking building, I have no opposite, you don't last a fucking minute in my shoes
On sort des chattes, on sort pas pas des choux, prends ce flingue, vas-y, vis ma vie
We come out of pussies, we don't come out of cabbages, take this gun, go ahead, live my life
Prends ce flingue ouais, vis ma vie, la seringue est dans le bras du shlag
Take this gun yeah, live my life, the syringe is in the junkie's arm
La jalousie vit dans le bénéfice, son prix réside un peu dans son charme
Jealousy lives in profit, its price lies somewhat in its charm
Plus de verte pour plus de shit, première presse et j'coupe sans réchaud
More green for more shit, first press and I cut without reheating
Plus de drogués pour plus de chiffre, plus d'ennemis, plus l'sang est chaud
More junkies for more digits, more enemies, the hotter the blood
Sans lean, sans grammes
Without lean, without grams
Sans weed, les yeux levés dans l'ciel
Without weed, eyes raised to the sky
Solide en vrai, pas comme les autres
Solid for real, not like the others
En vrai, moi, j'suis l'même qu'hier
For real, me, I'm the same as yesterday
J'tire un peu la gueule mais j'la noie dans la Belve'
I'm a little pissed off but I drown it in the Belve'
Tout pour mon bénéf', j'ai un peu la haine, ouais
All for my benefit, I'm a little angry, yeah
Fuck la BRI, fuck la BRB
Fuck the BRI, fuck the BRB
J'suis dans les anales en vrai, dans l'cul de ta madre
I'm in the annals for real, in your mother's ass
J'y arrive, sans lean, sans grammes, sans weed
I'm coming, without lean, without grams, without weed
Solide en vrai, pas comme les autres
Solid for real, not like the others
En vrai, moi, j'suis l'même qu'hier
For real, me, I'm the same as yesterday





PLK feat. SCH - Polak
Альбом
Polak
дата релиза
05-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.